Ruru–Pramadvarā: Lineage, Fosterage, Betrothal, and the Snakebite Crisis (Ādi Parva, Adhyāya 8)
प्रमतिस्तु रुरं नाम घृताच्यां समजीजनत् । रुरु: प्रमद्वरायां तु शुनकं समजीजनत्,उग्रश्रवाजी कहते हैं--ब्रह्मन! भृगुपुत्र च्यवनने अपनी पत्नी सुकन्याके गर्भसे एक पुत्रको जन्म दिया, जिसका नाम प्रमति था। महात्मा प्रमति बड़े तेजस्वी थे। फिर प्रमतिने घृताची अप्सरासे रुरु नामक पुत्र उत्पन्न किया तथा रुरुके द्वारा प्रमद्वराके गर्भसे शुनकका जन्म हुआ
pramatis tu rurum nāma ghṛtācyāṃ samajījanat | ruruḥ pramadvarāyāṃ tu śunakaṃ samajījanat |
ประมติได้ให้กำเนิดบุตรชื่อ ‘รุรุ’ กับนางอัปสราฆฤตาจี และรุรุก็ให้กำเนิด ‘ศุนกะ’ กับนางประมทวรา
शौनक उवाच
The verse highlights the importance of lineage (vaṃśa) and continuity: individuals are situated within inherited traditions and responsibilities, and even extraordinary births (involving an apsaras) are integrated into the moral and narrative order of the epic.
A brief genealogical link is given: Pramati fathers Ruru through the apsaras Ghṛtācī, and Ruru fathers Śunaka through Pramadvarā, establishing the succession of descendants relevant to the surrounding account.