ययाति–देवयानी संवादः
Yayāti–Devayānī Dialogue and Śukra’s Consent
यो ब्राह्मणोअ्द्यप्रभूतीह कश्रनि- न्मोहात् सुरां पास्यति मन्दबुद्धि: । अपेतधर्मा ब्रह्म॒हा चैव स स्या- दस्मिंल्लोके गर्लहितः स्यात् परे च,“आजसे इस जगत्का जो कोई भी मन्दबुद्धि ब्राह्मण अज्ञानसे भी मदिरापान करेगा, वह धर्मसे भ्रष्ट हो ब्रह्महत्याके पापका भागी होगा तथा इस लोक और परलोक दोनोंमें वह निन्दित होगा"
yo brāhmaṇo ’dyaprabhṛtīha kaścin mohāt surāṃ pāsyati mandabuddhiḥ | apetadharmā brahmahā caiva sa syād asmiṃl loke garhitaḥ syāt pare ca ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า— “ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป หากพราหมณ์ผู้ใดในโลกนี้มีปัญญาทึบเขลา ดื่มสุราแม้ด้วยความหลง—แม้ด้วยความไม่รู้—ผู้นั้นย่อมตกจากธรรม ถือว่าแบกบาปประหนึ่งพรหมหัตยา และจะถูกประณามทั้งในโลกนี้และโลกหน้า”
वैशम्पायन उवाच