ययाति–देवयानी संवादः
Yayāti–Devayānī Dialogue and Śukra’s Consent
वैशम्पायन उवाच सुरापानाद् वज्चनां प्राप्य विद्वान् संज्ञानाशं चैव महातिघोरम् | दृष्टवा कचं चापि तथाभिरूपं पीत॑ तदा सुरया मोहितेन
vaiśampāyana uvāca
surāpānād vacanāṁ prāpya vidvān saṁjñānāśaṁ caiva mahāti-ghoram |
dṛṣṭvā kacaṁ cāpi tathābhirūpaṁ pītaṁ tadā surayā mohitena ||
ไวศัมปายนกล่าวว่า—โอ้ชนเมชยะ! เพราะตกอยู่ในโทษแห่งการดื่มสุรา ผู้รู้คือศุกราจารย์จึงถูกล่อลวงจนถึงสภาพอันน่าสะพรึง—สิ้นสติสัมปชัญญะ และด้วยความหลงใหลในสุรา ณ เวลานั้นเอง เขายังกลืนกัจจะ ศิษย์พราหมณ์ผู้รูปงามและเป็นที่รัก ผู้ประพฤติตามใจครูอยู่เสมอ ลงไปด้วย
वैशम्पायन उवाच
Intoxication (surāpāna) leads to the collapse of discernment and can drive even the learned into grievous, socially destructive acts; therefore, restraint and ethical regulation—especially for those tasked with upholding dharma—are emphasized.
Vaiśampāyana recounts that Śukra, deluded by liquor, lost consciousness and ended up consuming his disciple Kaca; upon realizing the horror of what occurred, Śukra becomes angry at drinking and prepares to proclaim a rule for the welfare of brāhmaṇas.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.