Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Nāga-prādhānya-nāma-kathana

Principal Nāga Names Enumerated

इस प्रकार श्रीमह़्ा भारत आदिपव॑के अन्तर्गत आस्तीकपर्वमें गरुडचरित्रविषयक तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ,शतक्रतुमथोवाच प्रीयमाण: प्रजापति: । त्वत्सहायौ महावीर्यों भ्रातरौ ते भविष्यत: विनतासे ऐसा कहकर प्रसन्न हुए प्रजापतिने शतक्रतु इन्द्रसे कहा--'पुरन्दर! ये दोनों महापराक्रमी भ्राता तुम्हारे सहायक होंगे। तुम्हें इनसे कोई हानि नहीं होगी। इन्द्र! तुम्हारा संताप दूर हो जाना चाहिये। देवताओं के इन्द्र तुम्हीं बने रहोगे

śatakratum athovāca prīyamāṇaḥ prajāpatiḥ | tvat-sahāyau mahāvīryau bhrātarau te bhaviṣyataḥ ||

แล้วปรชาปติผู้ยินดีได้กล่าวแก่ศตกรตุ (อินทร์) ว่า “โอ้ปุรันทรา พี่น้องสององค์ผู้ทรงมหากำลังนี้จักเป็นผู้เกื้อหนุนแก่ท่าน ท่านจักไม่ประสบอันตรายจากเขาทั้งสอง จงสลัดความร้อนใจเสียเถิด ท่านจักดำรงเป็นอินทร์แห่งเหล่าเทพต่อไป”

शतक्रतुम्Śatakratu (Indra)
शतक्रतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रीयमाणःbeing pleased
प्रीयमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्री (धातु) + यमान (शानच्)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वत्from you/than you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्-आदेश)
Form—, Ablative, Singular
सहायौtwo helpers/allies
सहायौ:
Karta
TypeNoun
Rootसहाय
FormMasculine, Nominative, Dual
महावीर्यौof great prowess
महावीर्यौ:
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, Nominative, Dual
भ्रातरौtwo brothers
भ्रातरौ:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Dual
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Form—, Genitive, Singular
भविष्यतःwill be
भविष्यतः:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Lṛṭ), 3rd, Dual, Parasmaipada

कश्यप उवाच

K
Kaśyapa
P
Prajāpati
Ś
Śatakratu (Indra)
P
Purandara (Indra)
V
Vinātā
T
two brothers (Garuda and Aruṇa, by context of Garuḍa-caritra)

Educational Q&A

Legitimate power is stabilized through dharmically ordered relationships—here, a creator-figure reassures Indra that destined allies will support him, discouraging fear-driven conflict and affirming continuity of rightful cosmic governance.

In the Garuḍa-related episode within Āstīka-parvan, Prajāpati, pleased, addresses Indra (Śatakratu/Purandara) and foretells that two mighty brothers (Vinātā’s sons, contextually Garuḍa and Aruṇa) will be Indra’s helpers, ensuring Indra remains unharmed and retains his sovereignty.