Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Vālakhilya-Tapas and the Birth of Garuḍa (वालखिल्यतपः-गरुडोत्पत्तिः)

रमणीयं शिवं पुण्यं सर्वर्जनमनोहरैः । नानापक्षिरुतं रम्यं कद्रूपुत्रप्रहर्षणम्‌,वह वन रमणीय, मंगलकारी और पवित्र होनेके साथ ही लोगोंके मनको मोहनेवाले सभी उत्तम गुणोंसे युक्त था। भाँति भाँतिके पक्षियोंके कलरवोंसे व्याप्त एवं परम सुन्दर होनेके कारण वह कढद्रूके पुत्रोंका आनन्द बढ़ा रहा था

ramaṇīyaṃ śivaṃ puṇyaṃ sarvajanamanoharaiḥ | nānāpaksirutaṃ ramyaṃ kadrūputrapraharṣaṇam ||

ป่านั้นรื่นรมย์ เป็นมงคล และศักดิ์สิทธิ์—พรั่งพร้อมด้วยคุณอันประเสริฐที่ชวนให้ใจของผู้คนทั้งปวงหลงใหล ก้องกังวานด้วยเสียงนกนานาชนิด และงดงามยิ่งนัก จึงเพิ่มพูนความยินดีแก่บุตรทั้งหลายของกัทรู (เหล่านาค/อสรพิษ)

रमणीयम्delightful, charming
रमणीयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootरमणीय
FormNeuter, Nominative, Singular
शिवम्auspicious, beneficent
शिवम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशिव
FormNeuter, Nominative, Singular
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वजनमनोहरैःwith (qualities) that delight the minds of all people
सर्वजनमनोहरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व-जन-मनस्-हर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
पक्षिरुतम्filled with birds’ cries
पक्षिरुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपक्षि-रुत
FormNeuter, Nominative, Singular
रम्यम्beautiful, pleasing
रम्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootरम्य
FormNeuter, Nominative, Singular
कद्रूपुत्रप्रहर्षणम्causing joy to Kadru’s sons (the serpents)
कद्रूपुत्रप्रहर्षणम्:
Karta
TypeAdjective
Rootकद्रू-पुत्र-प्रहर्षण
FormNeuter, Nominative, Singular

पितामह उवाच

पितामह (Pitāmaha/Bhīṣma as narrator-speaker)
कद्रू (Kadrū)
कद्रूपुत्राः (Kadru’s sons—Nāgas/serpents)
वन (forest)

Educational Q&A

The verse highlights how a place characterized by śiva (auspiciousness) and puṇya (sacred merit) naturally uplifts and delights living beings. It reflects an ethical-cultural idea in the Mahābhārata that environments imbued with purity and harmony support well-being and joy.

Pitāmaha describes a beautiful, bird-filled, holy forest whose charm increases the happiness of Kadru’s sons—the Nāgas—setting a vivid scene within the Adi Parva’s account involving serpents and their surroundings.