Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Garuḍa, the Brāhmaṇa’s Release, and Kaśyapa’s Counsel

Gajakacchapa-ākhyāna Prelude

स सूर्यमभितो याति वैनतेयो विहंगम: । सूर्यरश्मिप्रतप्ताश्न मूर्च्छिता: पन्नगा भवन्‌,पक्षिराज गरुड आकाशमें सूर्यके निकट होकर चलने लगे। अतः सर्प सूर्यकी किरणोंसे संतप्त हो मूर्च्छित हो गये

sa sūryam abhito yāti vainateyo vihaṅgamaḥ | sūryaraśmiprataptāś ca mūrcchitāḥ pannagā abhavan |

แล้วไวเนเตยะ ครุฑราช ก็โผบินวนเวียนอยู่ใกล้ดวงอาทิตย์ยิ่งนัก ครั้นเหล่านาคถูกแผดเผาด้วยรัศมีสุริยัน ก็สิ้นสติล้มลงด้วยความร้อน

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यम्the sun
सूर्यम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अभितःaround, near
अभितः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअभितः
यातिgoes, moves
याति:
TypeVerb
Rootया (याति)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वैनतेयःVainateya (Garuda)
वैनतेयः:
Karta
TypeNoun
Rootवैनतेय
FormMasculine, Nominative, Singular
विहङ्गमःthe bird
विहङ्गमः:
Karta
TypeNoun
Rootविहङ्गम
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यof the sun
सूर्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
रश्मिby (the) rays
रश्मि:
Karana
TypeNoun
Rootरश्मि
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रतप्ताःheated, scorched
प्रतप्ताः:
TypeAdjective
Rootप्र-तप् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
मूर्च्छिताःfainted, swooned
मूर्च्छिताः:
TypeAdjective
Rootमूर्च्छ् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
पन्नगाःserpents
पन्नगाः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Nominative, Plural
भवन्becoming, came to be
भवन्:
TypeVerb
Rootभू (शतृ)
FormPresent (participle), Parasmaipada (active), Masculine, Nominative, Plural

पितामह उवाच

G
Garuḍa (Vainateya)
S
Sūrya (the Sun)
P
Pannagas (serpents)

Educational Q&A

The verse highlights the principle that proximity to overwhelming power (here, the Sun’s heat harnessed by Garuḍa’s flight) can neutralize harmful forces without direct violence, suggesting restraint and strategic use of strength within the bounds of cosmic order.

Garuḍa (Vainateya) flies close around the Sun; the serpents accompanying or opposing him are scorched by the Sun’s rays and faint, becoming incapacitated.