Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Garuḍa, the Brāhmaṇa’s Release, and Kaśyapa’s Counsel

Gajakacchapa-ākhyāna Prelude

नागानामालयं भद्रे सुरम्यं चारुदर्शनम्‌ समुद्रकुक्षावेकान्ते तत्र मां विनते नय,“कल्याणी विनते! समुद्रके भीतर निर्जन प्रदेशमें एक बहुत रमणीय तथा देखनेमें अत्यन्त मनोहर नागोंका निवासस्थान है। तू वहाँ मुझे ले चल”

pitāmaha uvāca |

nāgānām ālayaṃ bhadre suramyaṃ cārudarśanam |

samudrakukṣāv ekānte tatra māṃ vinate naya ||

kalyāṇī vinate! samudrake bhitar nirjana pradeśameṃ eka bahut ramaṇīya tathā dekhane meṃ atyanta manohara nāgoṃ kā nivāsasthāna hai; tvaṃ vahāṃ mujhe le cala |

“โอ้วินตาผู้เจริญ! ในครรภ์แห่งมหาสมุทร ณ ที่ลี้ลับอันสงัด มีที่พำนักของเหล่านาค งดงามยิ่งและน่าชมยิ่งนัก โอ้ผู้เป็นมงคล จงพาเราไปที่นั่นเถิด”

नागानाम्of the serpents
नागानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Genitive, Plural
आलयम्abode, dwelling
आलयम्:
Karma
TypeNoun
Rootआलय
FormMasculine, Accusative, Singular
भद्रेO auspicious one (dear lady)
भद्रे:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
सुरम्यम्very delightful
सुरम्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुरम्य
FormMasculine, Accusative, Singular
चारु-दर्शनम्beautiful to behold
चारु-दर्शनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचारुदर्शन
FormMasculine, Accusative, Singular
समुद्र-कुक्षौin the ocean's belly (in the interior of the sea)
समुद्र-कुक्षौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमुद्रकुक्षि
FormFeminine, Locative, Singular
एकान्तेin a solitary place
एकान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootएकान्त
FormMasculine, Locative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
विनतेO Vinatā
विनते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootविनता
FormFeminine, Vocative, Singular
नयlead (take)
नय:
TypeVerb
Rootनी
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada

पितामह उवाच

P
Pitāmaha
V
Vinatā
N
Nāgas
O
Ocean (Samudra)
N
Nāga-abode (Nāgānām ālaya)

Educational Q&A

The verse highlights a narrative ethic of duty and responsiveness: an elder issues a clear directive to Vinatā, and the scene frames obedience and guidance within a respectful address (bhadre, kalyāṇī), suggesting that authority is ideally exercised with courtesy and clarity.

Pitāmaha informs Vinatā of a splendid, secluded dwelling of the Nāgas located deep within the ocean and instructs her to take him there, setting up a movement toward a significant mythic location connected with serpent-beings.