Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Garuḍa, the Brāhmaṇa’s Release, and Kaśyapa’s Counsel

Gajakacchapa-ākhyāna Prelude

ततः कदाचिद्‌ विनतां प्रणतां पुत्रसंनिधौ । काले चाहूय वचन कद्रूरिदमभाषत,एक दिन अपने पुत्रके समीप बैठी हुई विनय-शील विनताको किसी समय बुलाकर कद्गूने यह बात कही--

tataḥ kadācid vinatāṃ praṇatāṃ putra-sannidhau | kāle cāhūya vacanaṃ kadrūridam abhāṣata ||

ครั้นกาลหนึ่ง เมื่อถึงเวลาอันสมควร กัทรูได้เรียกวินตา—ผู้กำลังนั่งอยู่ใกล้บุตรและก้มลงด้วยความเคารพ—แล้วกล่าวถ้อยคำนี้แก่เธอ

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
कदाचित्once/sometime
कदाचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
Formindeclinable
विनताम्Vinata (name), (as) object
विनताम्:
Karma
TypeNoun
Rootविनता
Formfeminine, accusative, singular
प्रणताम्bowed down, submissive
प्रणताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रणत
Formfeminine, accusative, singular (agreeing with विनताम्)
पुत्र-सन्निधौin the presence of (her) son
पुत्र-सन्निधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसन्निधि
Formmasculine, locative, singular
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
Formmasculine, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
आहूयhaving summoned/called
आहूय:
TypeVerb
Rootआह्वा
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), having called
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
Formneuter, accusative, singular
कद्रूःKadru (name)
कद्रूः:
Karta
TypeNoun
Rootकद्रू
Formfeminine, nominative, singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, accusative, singular
अभाषतsaid/spoke
अभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
Formimperfect (लङ्), parasmaipada, 3rd person, singular

पितामह उवाच

कद्रू (Kadrū)
विनता (Vinatā)
पुत्र (son of Vinatā; contextually Aruṇa/Garuḍa)

Educational Q&A

The verse highlights how speech delivered 'at the proper time' (kāle) can shape moral outcomes, especially within unequal relationships. It implicitly warns that deference and proximity to loved ones can be leveraged by the powerful, making discernment and ethical vigilance necessary.

Kadrū calls Vinatā—who is shown as respectful and seated near her son—and begins to address her. This is a narrative setup: Kadrū is about to make a consequential proposal/request that will affect Vinatā and her family line.