वैशम्पायन उवाच एवमुक्तो जातवेदा द्रोणेन ब्रह्म॒वादिना । द्रोणमाह प्रतीतात्मा मन्दपालप्रतिज्ञया,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! ब्रह्मवादी द्रोणके द्वारा इस प्रकार प्रार्थना की जानेपर प्रसन्नचित्त हुए अग्निने मन्दपालसे की हुई प्रतिज्ञाका स्मरण करके द्रोणसे कहा
vaiśampāyana uvāca evam ukto jātavedā droṇena brahmavādinā | droṇam āha pratītātmā mandapālapratijñayā ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—เมื่อโทรณะผู้ประกาศพรหมกล่าววิงวอนดังนั้น ชาตเวทัสอัคนีก็ยินดีในดวงใจ ครั้นระลึกถึงสัตย์ปฏิญาณที่เคยให้ไว้แก่มณฑปาละแล้ว จึงกล่าวแก่โทรณะ
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma as fidelity to one’s pledged word: Agni’s response is guided not merely by the immediate request but by remembrance of an earlier promise, modeling ethical consistency and trustworthiness.
After Droṇa addresses Agni, Agni becomes pleased and speaks to Droṇa, explicitly motivated by the prior vow connected with Mandapāla—tying the current episode to an earlier commitment.