Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः

सर्वसंहननोपेतं सर्वलक्षणलक्षितम्‌ | दुर्धर्षमृषभस्कन्ध॑ व्यात्ताननमिवोरगम्‌,वह दूसरोंको तिरस्कृत करनेवाले समस्त सदगुणोंसे सम्पन्न, सभी उत्तम लक्षणोंसे सुशोभित एवं दुर्धर्ष था। उसके कंधे वृषभके समान हृष्ट-पुष्ट थे तथा मुँह बाये हुए सर्पकी भाँति वह शत्रुओंको भयानक प्रतीत होता था

sarvasaṁhananopetaṁ sarvalakṣaṇalakṣitam | durdharṣam ṛṣabhaskandhaṁ vyāttānanam ivoragam ||

เขามีสรีระแน่นกระชับและทรงพลัง ประดับด้วยลักษณะมงคลทั้งปวง และยากที่ผู้ใดจะเข้าต้านทาน ไหล่ของเขากว้างแน่นดุจโคอุสภะ และดุจอสรพิษอ้าปากแผ่พังพาน เขาปรากฏน่าเกรงขามยิ่งในสายตาศัตรู

सर्वसंहनन-उपेतम्endowed with complete compactness/firm build
सर्वसंहनन-उपेतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वसंहनन (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त, उप-इ √इ)
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वलक्षण-लक्षितम्marked by all auspicious signs
सर्वलक्षण-लक्षितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वलक्षण (प्रातिपदिक) + लक्षित (कृदन्त, √लक्ष्)
FormNeuter, Accusative, Singular
दुर्धर्षम्unassailable, hard to overpower
दुर्धर्षम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
ऋषभ-स्कन्धम्having bull-like shoulders
ऋषभ-स्कन्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऋषभ (प्रातिपदिक) + स्कन्ध (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
व्यात्त-आननम्with mouth wide open
व्यात्त-आननम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यात्त (कृदन्त, वि-आ-√तन्/√तॄ?; ‘opened, gaping’) + आनन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उरगम्a serpent
उरगम्:
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse highlights an ethical ideal of kṣatriya-bearing: strength disciplined into a formidable presence, signaled through auspicious traits and unwavering courage, so that injustice and hostility are deterred.

Vaiśampāyana is describing a powerful figure’s physical and symbolic qualities—compact strength, auspicious signs, bull-like shoulders, and a serpent-like, fearsome visage—to convey how intimidating and hard to defeat he appears to enemies.