Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः

/ || ॥7 आओ नावमानं कुलस्यास्य गुडाकेश: प्रयुक्तवान्‌ | सम्मानो< भ्यधिकस्तेन प्रयुक्तोडयं न संशय:,“निद्राविजयी अर्जुनने इस कुलका अपमान नहीं किया है। अपितु ऐसा करके उन्होंने इस कुलके प्रति अधिक सम्मानका भाव ही प्रकट किया है, इसमें संशय नहीं है

na avamānaṁ kulasyāsya guḍākeśaḥ prayuktavān | sammāno 'bhyadhikas tena prayukto 'yaṁ na saṁśayaḥ ||

“คุฑาเกศะ (อรชุน) มิได้ทำให้วงศ์นี้เสื่อมเกียรติ ตรงกันข้าม การกระทำของเขายิ่งแสดงความยกย่องต่อศักดิ์ศรีของตระกูลนี้ให้สูงขึ้น—ปราศจากข้อสงสัย”

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
avamānamdisrespect, insult
avamānam:
Karma
TypeNoun
Rootavamāna
Formneuter, accusative, singular
kulasyaof the family/clan
kulasya:
TypeNoun
Rootkula
Formneuter, genitive, singular
asyaof this
asya:
TypePronoun
Rootidam
Formneuter, genitive, singular
guḍākeśaḥGuḍākeśa (Arjuna; 'conqueror of sleep')
guḍākeśaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootguḍākeśa
Formmasculine, nominative, singular
prayuktavānhas employed/done
prayuktavān:
TypeVerb
Rootpra-yuj
Formktavatu (past active participle), masculine, nominative, singular
sammānaḥhonour, respect
sammānaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootsammāna
Formmasculine, nominative, singular
abhidhikaḥgreater, exceeding
abhidhikaḥ:
TypeAdjective
Rootabhidhika
Formmasculine, nominative, singular
tenaby that/thereby
tena:
Karana
TypePronoun
Roottad
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
prayuktaḥwas employed/was shown
prayuktaḥ:
TypeVerb
Rootpra-yuj
Formkta (past passive participle), masculine, nominative, singular
ayamthis
ayam:
Karta
TypePronoun
Rootidam
Formmasculine, nominative, singular
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
saṁśayaḥdoubt
saṁśayaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootsaṁśaya
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Guḍākeśa (Arjuna)
K
kula (the lineage/family)

Educational Q&A

True respect for one’s lineage is not mere concern for appearances; an action that seems controversial can still be ethically honorable if it upholds higher standards of dignity and right conduct.

The narrator Vaiśampāyana defends Arjuna (Guḍākeśa) against any charge of disgracing the family, asserting that Arjuna’s conduct should be understood as expressing greater honor toward the lineage.