Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

खाण्डवदाहे देवविमुखता तथा मयदानवाभयदानम् | Khāṇḍava Burning: Devas Withdraw; Maya Granted Protection

रथेन काज्चनाड्रेन कल्पितेन यथाविधि । शैब्यसुग्रीवयुक्तेन किड्किणीजालमालिना,(भगवान्‌की आज्ञासे दारुकने) उनके सुवर्णमय रथको विधिपूर्वक सजाकर तैयार किया था। उसमें स्थान-स्थानपर छोटी-छोटी घंटिकाएँ तथा झालरें लगा दी थीं और शैब्य, सुग्रीव आदि अश्व भी उसमें जोत दिये थे। उस रथके भीतर सब प्रकारके अस्त्र-शस्त्र मौजूद थे। उसकी घर्घराहटसे मेघकी गर्जनाके समान आवाज होती थी। वह प्रज्वलित अग्निके समान तेजस्वी जान पड़ता था। उसे देखते ही शत्रुओंका हर्ष हवा हो जाता था। नरश्रेष्ठ धनंजय कवच और तलवार बाँधकर एवं हाथोंमें दस्ताने पहनकर उसी रथके द्वारा शिकार खेलनेके बहाने रैवतक पर्वतपर गये

vaiśampāyana uvāca | rathena kāñcanāḍhyeṇa kalpitena yathāvidhi | śaibyasugrīvayuktena kiṅkiṇījālamālinā ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—เขาออกเดินทางด้วยราชรถทองคำซึ่งจัดเตรียมตามพิธีแบบแผน ผูกเทียมด้วยม้าชื่อไศพยะและสุครีว และประดับด้วยตาข่ายกระดิ่งเล็ก ๆ พร้อมพวงห้อยอาภรณ์

रथेनby/with the chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
काञ्चनgolden
काञ्चन:
Karana
TypeAdjective
Rootकाञ्चन
FormMasculine, Instrumental, Singular
आढ्येनrich/splendid
आढ्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootआढ्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
कल्पितेनprepared/arranged
कल्पितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootकल्पित
FormMasculine, Instrumental, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिrule/ritual procedure
विधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Locative, Singular
शैब्यŚaibya (name of a horse)
शैब्य:
TypeNoun
Rootशैब्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सुग्रीवSugrīva (name of a horse)
सुग्रीव:
TypeNoun
Rootसुग्रीव
FormMasculine, Nominative, Singular
युक्तेनyoked/attached
युक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Instrumental, Singular
किङ्किणीsmall bell
किङ्किणी:
Karana
TypeNoun
Rootकिङ्किणी
FormFeminine, Instrumental, Singular
जालnet/mesh (array)
जाल:
Karana
TypeNoun
Rootजाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
मालिनाgarlanded/adorned with
मालिना:
Karana
TypeAdjective
Rootमालिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
chariot (ratha)
Ś
Śaibya (horse)
S
Sugrīva (horse)
G
gold (kāñcana)
B
bells/ornamental net (kiṅkiṇījāla)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined preparedness and adherence to proper procedure (yathāvidhi). Even in royal leisure, the kṣatriya ethos emphasizes order, equipment, and readiness—suggesting that power should be exercised within rule-bound conduct.

A richly ornamented golden chariot is prepared according to custom and yoked with the horses Śaibya and Sugrīva, decorated with tinkling bells and hangings—setting the scene for a royal departure and the martial atmosphere surrounding it.