Next Verse

Shloka 1

Khāṇḍava-dāha: Strategic containment and Indra’s rain (Ādi Parva, Adhyāya 217)

भीकम (2 अमान सप्तदर्शाधिकद्विशततमो< ध्याय: अर्जुनका प्रभासतीर्थमें श्रीकृष्णसे मिलना और उन्हींके साथ उनका रैवतक पर्वत एवं द्वारकापुरीमें आना वैशम्पायन उवाच सो<परान्तेषु तीर्थानि पुण्यान्यायतनानि च । सर्वाण्येवानुपूर्व्येण जगामामितविक्रम:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर अमित-पराक्रमी अर्जुन क्रमशः अपरान्त (पश्चिम समुद्रतटवर्ती)-देशके समस्त पुण्य तीर्थों और मन्दिरोंमें गये

Vaiśampāyana uvāca: so 'parānteṣu tīrthāni puṇyāny āyatanāni ca | sarvāṇy evānupūrvyena jagāmāmitavikramaḥ ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ต่อจากนั้น อรชุนผู้มีเดชานุภาพหาประมาณมิได้ ได้ไปยังตถิรฐะอันเป็นบุญและสถานศักดิ์สิทธิ์ทั้งปวงในแคว้นอปรานตะ โดยลำดับ.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपरान्तेषुin the western borderlands (Aparānta regions)
अपरान्तेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपरान्त
FormMasculine, Locative, Plural
तीर्थानिpilgrimage-fords, sacred places
तीर्थानि:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Plural
पुण्यानिholy, meritorious
पुण्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Plural
आयतनानिabodes, shrines
आयतनानि:
Karma
TypeNoun
Rootआयतन
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अनुपूर्व्येणin due order, sequentially
अनुपूर्व्येण:
Karana
TypeNoun
Rootअनुपूर्व्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect, Third, Singular
अमितविक्रमःof immeasurable prowess
अमितविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमितविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
A
Arjuna
A
Aparānta
T
tīrthas (pilgrimage sites)
Ā
āyatanas (shrines/temples)

Educational Q&A

Heroic power is shown alongside dharmic discipline: Arjuna’s strength is paired with orderly pilgrimage to holy places, implying that merit (puṇya) and reverence for sacred spaces support ethical life and right conduct.

After earlier events, Arjuna travels through the western coastal region (Aparānta), visiting all the tīrthas and shrines one by one; the narrator Vaiśampāyana reports this to King Janamejaya.