Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

सुभद्राहरणम्

Subhadrā-haraṇa: Arjuna’s Taking of Subhadrā and the Dvārakā Assembly’s Response

उवाच दीनो राजा च धनंजयमिदं वच: । प्रमाणमस्मि यदि ते मत्त: शृूणु वचोडनघ,अर्जुनके मुखसे सहसा यह अप्रिय वचन सुनकर धर्मराज शोकातुर होकर लड़खड़ाती हुई वाणीमें बोले--'ऐसा क्‍यों करते हो?” इसके बाद राजा युधिष्ठिर धर्ममर्यादासे कभी च्युत न होनेवाले अपने भाई गुडाकेश धनंजयसे फिर दीन होकर बोले--“अनघ! यदि तुम मुझको प्रमाण मानते हो, तो मेरी यह बात सुनो--

vaiśampāyana uvāca | uvāca dīno rājā ca dhanañjayam idaṃ vacaḥ | pramāṇam asmi yadi te mattaḥ śṛṇu vaco 'n-agha ||

แล้วพระราชาผู้ทุกข์ระทมตรัสแก่ธนัญชัยว่า “ผู้ไร้มลทินเอ๋ย หากเจ้าถือเราเป็นหลักฐานและผู้ชี้ขาด ก็จงฟังถ้อยคำของเราเถิด”

उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3, Singular, Parasmaipada
दीनःdistressed, dejected
दीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रमाणम्authority, standard
प्रमाणम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रमाण
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
मतःfrom me
मतः:
Apadana
TypePronoun
Rootअहम्
FormAblative, Singular
शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
वचःwords, speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनघO blameless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna (Dhanañjaya, Guḍākeśa)

Educational Q&A

Even amid conflict and emotional strain, rightful conduct is upheld through respectful counsel: Yudhiṣṭhira appeals to dharma and to the principle of pramāṇa (trustworthy authority), asking Arjuna to listen rather than act from impulse or harsh speech.

Narration by Vaiśampāyana: Yudhiṣṭhira, distressed by Arjuna’s unpleasant words, addresses him directly and requests that Arjuna accept his guidance—“If you take me as an authority, listen to my words.”