Ādi-parva Adhyāya 209: Śaraṇāgati of the Cursed Apsarases; Nārītīrtha-prasiddhi; Arjuna’s Vimocana
हाहाभूता भयार्ता च निवृत्तविपणापणा । निवृत्तदेवकार्या च पुण्योद्वाहविवर्जिता,सर्वत्र हाहाकार छा रहा था, भयका आर्तनाद सुनायी पड़ता था। बाजारोंमें खरीद- बिक्रीका नाम नहीं था। देवकार्य बंद हो गये। पुण्य और विवाहादि कर्म छूट गये थे
hāhābhūtā bhayārtā ca nivṛttavipaṇāpaṇā | nivṛttadevakāryā ca puṇyodvāhavivarjitā ||
นารทกล่าวว่า “ทุกหนแห่งมีแต่เสียงคร่ำครวญและเสียงร้องด้วยความหวาดผวา การค้าและการแลกเปลี่ยนหยุดลง ตลาดเงียบงัน พิธีกรรมบูชาเทพถูกยุติ และจารีตอันเป็นกุศล—เช่นพิธีวิวาห์และพิธีมงคลอื่น ๆ—ถูกละทิ้ง”
नारद उवाच
When fear and disorder prevail, society’s dharmic rhythms collapse: economic exchange stops, ritual duties are neglected, and auspicious life-cycle rites like marriage are abandoned—showing how public stability supports both livelihood and religious-ethical practice.
Narada describes a time of widespread panic: people are crying out in terror, commerce has ceased, religious rites for the gods are no longer performed, and auspicious ceremonies—especially weddings—have been suspended.