Tilottamā, Sunda–Upasunda, and the Pāṇḍava Samaya (Ādi Parva 204)
प्रज्ञावन्ती नरश्रेष्ठावस्मिललोके नराधिप । त्वन्निमित्तमतो नेमौ किंचिज्जिद्यां वदिष्यत:,नरेश्वर! ये दोनों इस लोकमें नरश्रेष्ठ और बुद्धिमान हैं, अतः आपके लिये ये कोई कुटिलतापूर्ण बात नहीं कहेंगे
prajñāvantī naraśreṣṭhāv asmin loke narādhipa | tvannimittam ato nemau kiñcid jidyaṃ vadiṣyataḥ || nareśvara ||
วิทุระกล่าวว่า “ข้าแต่นราธิป! บุรุษทั้งสองนั้นเป็นยอดคนและเปี่ยมปัญญาในโลกนี้ เพราะฉะนั้นเพื่อประโยชน์ของท่าน พวกเขาจะไม่กล่าวถ้อยคำคดเคี้ยวหรือหลอกลวงเป็นอันขาด”
विदुर उवाच
Vidura emphasizes ethical speech in counsel: truly wise and noble persons do not resort to deceit, especially when advising a king; integrity is presented as a mark of genuine wisdom.
Vidura reassures the king that the two men being referred to are both eminent and intelligent, and thus will not speak any guileful or manipulative words in matters concerning the king.