Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Sundopasundayor Digvijayaḥ — The Conquests of Sunda and Upasunda

Nārada’s Account

तमिमं समुपातिष्ठ धर्म कुरुकुलोचितम्‌ । अनुरूप महाबाहो पूर्वेषामात्मन: कुरु,महाबाहो! कुरुकुलके लिये उचित इस उत्तम धर्मका पालन करो। अपने पूर्वजोंके अनुरूप कार्य करते रहो

tam imaṃ samupātiṣṭha dharmaṃ kurukulocitam | anurūpa mahābāho pūrveṣām ātmanaḥ kuru ||

ภีษมะกล่าวว่า “โอ ผู้มีแขนกำยำ จงยึดมั่นในธรรมนี้ อันสูงส่งและเหมาะสมแก่ราชวงศ์กุรุ จงประพฤติตนให้สอดคล้องกับบรรพชนของท่าน และดำเนินตามแบบแผนแห่งความชอบธรรมที่สืบมา”

तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपातिष्ठfollow; observe; adhere to
समुपातिष्ठ:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-उप-स्था
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
धर्मम्dharma; righteous duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरुकुलोचितम्befitting the Kuru lineage
कुरुकुलोचितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुरुकुल-उचित
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुरूपO fitting one; O worthy one
अनुरूप:
TypeAdjective
Rootअनुरूप
FormMasculine, Vocative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
पूर्वेषाम्of the former ones; of the ancestors
पूर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
आत्मनःof yourself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
कुरुdo; perform
कुरु:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kuru lineage (Kurukula)
F
forefathers/ancestors (pūrve)

Educational Q&A

One should firmly uphold dharma that is appropriate to one’s station and lineage, and shape one’s actions to match the exemplary standards set by righteous ancestors.

Bhīṣma is giving moral instruction to a heroic listener, urging him to adopt and maintain the Kuru-appropriate code of conduct and to act in continuity with ancestral tradition.