Sundopasundayoḥ Tapas–Varadāna–Prasaṅgaḥ
Sunda and Upasunda: Austerities and the Boon
न चापि कृष्णा शक््येत तेभ्यो भेदयितुं पर: । परिद्यूनान् वृतवती किमुताद्य मृजावत:,कृष्णाको भी उनकी ओरसे फूट डालकर विलग करना असम्भव है; क्योंकि जब पाण्डवलोग भिक्षाभोजी होनेके कारण दीन-हीन थे, उस अवस्थामें कृष्णाने उनका वरण किया है; अब तो वे सम्पत्तिशाली होकर स्वच्छ एवं सुन्दर वेषमें रहते हैं, अब वह क्यों उनकी ओरसे विरक्त होगी?
na cāpi kṛṣṇā śakyeta tebhyo bhedayituṃ paraḥ | paridyūnān vṛtavatī kim utādya mṛjāvataḥ ||
ยิ่งไปกว่านั้น ก็ไม่มีผู้ใดจะทำให้กฤษณาเหินห่างจากพวกเขาได้ด้วยการหว่านความแตกแยก เพราะเมื่อครั้งปาณฑพยังตกต่ำถึงขั้นดำรงชีพด้วยบิณฑบาต กฤษณาก็ยังเลือกพวกเขา แล้วบัดนี้เมื่อพวกเขามั่งคั่ง สะอาด และประดับประดางดงาม นางจะหันหลังให้พวกเขาได้อย่างไร
कर्ण उवाच
True loyalty is tested in hardship: Draupadī’s commitment was proven when the Pāṇḍavas were destitute, so it is ethically and psychologically implausible that she would abandon them in prosperity.
Karna argues that attempts to break the bond between Draupadī and the Pāṇḍavas will fail; she accepted them even in their lowest condition, therefore she will remain firmly aligned with them now that they are flourishing.