Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyāya 196: Droṇa’s Conciliatory Counsel and Karṇa’s Suspicion of Counsel (मन्त्र-नय-विवादः)

विश्वभुग भूतथामा च शिबिरिन्द्र: प्रतापवान्‌ । शन्तिश्नतुर्थस्तेषां वै तेजस्वी पठचम: स्मृत:,व्यासजी कहते हैं--राजन्‌! पूर्ववर्ती इन्द्रोंका यह वचन सुनकर वज्रधारी इन्द्रने पुनः देवश्रेष्ठ महादेवजीसे इस प्रकार कहा--“भगवन्‌! मैं अपने वीर्यसे अपने ही अंशभूत पुरुषको देवताओंके कार्यके लिये समर्पित करूँगा, जो इन चारोंके साथ पाँचवाँ होगा। उसे मैं स्वयं ही उत्पन्न करूँगा। विश्वभुक, भूतधामा, प्रतापी इन्द्र शिबि, चौथे शान्ति और पाँचवें तेजस्वी--ये ही उन पाँचोंके नाम हैं

viśvabhuk bhūtathāmā ca śibirindraḥ pratāpavān | śāntiś caturthas teṣāṃ vai tejasvī pañcamaḥ smṛtaḥ ||

วยาสกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ครั้นอินทราทั้งหลายก่อนหน้าได้กล่าวถ้อยคำไว้แล้ว เมื่ออินทราผู้ทรงวัชระได้สดับถ้อยคำนั้น ก็กราบทูลมหาเทวะผู้เป็นเทพประเสริฐอีกครั้งดังนี้ว่า ‘ข้าแต่ภควาน ด้วยเดชานุภาพของข้าพเจ้าเอง ข้าพเจ้าจักอุทิศบุรุษผู้เป็นส่วนหนึ่งแห่งตน เพื่อกิจของเหล่าเทพ เขาจักเป็นองค์ที่ห้าเคียงคู่กับสี่องค์นั้น และข้าพเจ้าจักให้กำเนิดเขาด้วยตนเอง’ นามของทั้งห้านั้นเป็นที่จดจำว่า วิศวภุก ภูตถามา ศิพิ-อินทราผู้ทรงเดช องค์ที่สี่ชื่อศานติ และองค์ที่ห้าคือเตชัสวินผู้รุ่งเรือง”

विश्वभुक्Viśvabhuk (name; 'world-enjoyer')
विश्वभुक्:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वभुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतधामाBhūtadhāmā (name; 'abode of beings')
भूतधामा:
Karta
TypeNoun
Rootभूतधामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शिबिरिन्द्रःŚibiri-Indra (name; Indra named Śibiri)
शिबिरिन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशिबिरिन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्तिःŚānti (name; 'peace')
शान्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
चतुर्थःthe fourth
चतुर्थः:
TypeAdjective
Rootचतुर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तेजस्वीTejasvī (name; 'radiant')
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चमःthe fifth
पञ्चमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चम
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मृतःis called/remembered
स्मृतः:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (participial)

व्यास उवाच

V
Vyāsa
I
Indra (Vajradhara)
M
Mahādeva (Śiva)
V
Viśvabhuk
B
Bhūtathāmā
Ś
Śibi-Indra
Ś
Śānti
T
Tejasvin
E
earlier Indras (pūrvavartin indras)

Educational Q&A

The passage emphasizes divine responsibility and the maintenance of cosmic order: Indra commits to offering his own ‘portion’ for the gods’ work, illustrating that power is ethically bound to service (dharma) rather than personal gain.

Vyāsa narrates that Indra, after hearing earlier Indras, speaks again to Mahādeva and promises to manifest a fifth helper—an emanation of himself—for the gods’ purpose, then lists the five names: Viśvabhuk, Bhūtathāmā, Śibi-Indra, Śānti, and Tejasvin.