Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कर्णस्य मन्त्रः — Duryodhana-प्रति नीति-विचारः

Karna’s Counsel on Strategy toward the Pāṇḍavas

तत्र ते न्‍्यवसन्‌ राजन्‌ यज्ञसेनेन पूजिता: । प्रत्याश्वस्तस्ततो राजा सह पुत्रैरुवाच तम्‌,राजन! तत्पश्चात्‌ कुन्ती, कृष्णा, युधिष्ठिर, भीमसेन, अर्जुन, नकुल और सहदेव राजा द्रुपदके द्वारा निर्दिष्ट किये हुए विशाल भवनमें गये और यज्ञसेन (ट्रपद)-से सम्मानित हो वहीं रहने लगे। इस प्रकार विश्वास जम जानेपर महाराज ट्रुपदने अपने पुत्रोंके साथ जाकर युधिष्ठिससे कहा--

tatra te nyavasan rājan yajñasenena pūjitāḥ | pratyāśvastas tato rājā saha putrair uvāca tam |

ณ ที่นั้น ข้าแต่พระราชา พวกเขาได้พำนักอยู่ในคฤหาสน์อันกว้างใหญ่ โดยได้รับการต้อนรับและยกย่องจากยัชญเสนะ (ทฺรุปทะ) ครั้นพระราชาทฺรุปทะคลายกังวลและมั่นพระทัยแล้ว จึงเสด็จไปพร้อมพระโอรสทั้งหลาย และตรัสกับยุธิษฐิระดังนี้

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
न्यवसन्dwelt, stayed
न्यवसन्:
TypeVerb
Rootनि + वस्
Formimperfect, 3, plural, parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
यज्ञसेनेनby Yajñasena (Drupada)
यज्ञसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootयज्ञसेन
Formmasculine, instrumental, singular
पूजिताःhonored, worshipped
पूजिताः:
TypeAdjective
Rootपूजित
Formmasculine, nominative, plural
प्रत्याश्वस्तःreassured, confident
प्रत्याश्वस्तः:
TypeAdjective
Rootप्रति + आश्वस्त
Formmasculine, nominative, singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
पुत्रैःwith (his) sons
पुत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, instrumental, plural
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formperfect, 3, singular, parasmaipada
तम्to him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yajñasena (Drupada)
T
the Pāṇḍavas (implied by 'te')
D
Drupada's sons (putrāḥ, implied)
A
a residence/house (implied by 'nyavasan')

Educational Q&A

The verse highlights dharmic kingship expressed through honoring guests and offering protection. Ethical governance includes restoring trust, receiving the distressed with respect, and building alliances through righteous conduct rather than coercion.

The group stays in the appointed place and is honored by Yajñasena (Drupada). Reassured by this successful reception, the king then approaches with his sons and begins a formal address, signaling the next step in dialogue and alliance-building.