Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Ādi-parva, Adhyāya 187: Drupada’s Inquiry and the Dharma Debate on Draupadī’s Marriage

शताड्नि च तूर्याणि वादका: समवादयन्‌ | सूतमागधसड्घाश्षाप्यस्तुवंस्तत्र सुस्वरा:,सहसोरं ब्राह्मण (हर्षमें भरकर) वहाँ अपने दुपट्टे हिलाने लगे (मानो अर्जुनकी विजय- ध्वजा फहरा रहे हों), फिर तो जो लोग (लक्ष्यवेध करनेमें असमर्थ हो, हार मान चुके थे) वे राजा लोग सब ओरसे हाहाकार करने लगे। उस रंगभूमिमें आकाशसे सब ओर फूलोंकी वर्षा हो रही थी। बाजा बजानेवाले लोग सैकड़ों अंगोंवाली तुरही आदि बजाने लगे। सूत और मागधगण वहाँ मीठे स्वरसे यशोगान करने लगे

śatāḍni ca tūryāṇi vādakāḥ samavādayan | sūta-māgadha-saṅghāś cāpy astuvaṃs tatra susvarāḥ ||

ครั้นนั้นบรรดานักดนตรีก็บรรเลงเครื่องตู้รยะนับร้อย และหมู่สุตะกับมาคธะผู้ขับสรรเสริญก็ขับบทสดุดีด้วยเสียงหวานกังวานไพเราะ

शताड्निhundred-fold (instruments/objects)
शताड्नि:
Karma
TypeNoun
Rootशत + अड्नि
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तूर्याणिmusical instruments
तूर्याणि:
Karma
TypeNoun
Rootतूर्य
FormNeuter, Accusative, Plural
वादकाःplayers/musicians
वादकाः:
Karta
TypeNoun
Rootवादक
FormMasculine, Nominative, Plural
समवादयन्played (together)
समवादयन्:
TypeVerb
Rootसम् + वद्
FormImperfect, 3, Plural, Parasmaipada
सूतbards/charioteers (Sūtas)
सूत:
Karta
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Nominative, Plural
मागधpanegyrists (Māgadhas)
मागध:
Karta
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Nominative, Plural
सङ्घाःgroups/companies
सङ्घाः:
Karta
TypeNoun
Rootसङ्घ
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अस्तुवन्praised/sang
अस्तुवन्:
TypeVerb
Rootस्तु
FormImperfect, 3, Plural, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सुस्वराःsweet-voiced/melodious
सुस्वराः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु + स्वर
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
tūrya (ceremonial musical instruments)
V
vādakāḥ (musicians)
S
Sūtas
M
Māgadhas

Educational Q&A

The verse highlights how excellence is publicly affirmed through communal rites—music and formal praise—transforming personal achievement into recognized honor (yaśas) within a social and royal framework.

After a notable success in the event being described, musicians begin playing ceremonial instruments, and professional bards (Sūtas and Māgadhas) collectively sing eulogies in melodious voices, signaling celebration and public endorsement.