Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्रौपदी-प्राप्तिः, कुन्त्याः वाक्यप्रमादः, भ्रातृ-एक्यनिर्णयः

Draupadī’s Arrival, Kuntī’s Unintended Utterance, and the Decision for Fraternal Unity

तत उत्कोचकं तीर्थ गत्वा धौम्याश्रमं तु ते । त॑ वच्रु: पाण्डवा धौम्यं पौरोहित्याय भारत,जनमेजय! तदनन्तर उत्कोचक तीर्थमें धौम्यके आश्रमपर जाकर पाण्डवोंने धौम्यका पौरोहित्य-कर्मके लिये वरण किया

tata utkośakaṁ tīrthaṁ gatvā dhaumyāśramaṁ tu te | tataḥ pṛcchuḥ pāṇḍavā dhaumyaṁ paurohityāya bhārata janamejaya ||

ต่อมา พวกเขาไปยังทิรถะชื่ออุตโกศกะ แล้วถึงอาศรมของธาวมยะ; โอ้ภารตะ ชนเมชยะ เหล่าปาณฑพได้อัญเชิญธาวมยะให้เป็นปุโรหิตประจำตระกูล

तत्that (place/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्कोचकंUtkocaka (name)
उत्कोचकं:
Karma
TypeNoun
Rootउत्कोचक
FormNeuter, Accusative, Singular
तीर्थम्sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
धौम्याश्रमम्Dhaumya's hermitage
धौम्याश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootधौम्य-आश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वव्रुःchose/selected
वव्रुः:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
Formलिट् (Perfect), Third, Plural, Parasmaipada
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
धौम्यम्Dhaumya
धौम्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पौरोहित्यायfor priesthood/chaplaincy
पौरोहित्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपौरोहित्य
FormNeuter, Dative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
P
Pāṇḍavas
D
Dhaumya
U
Utkośaka Tīrtha
D
Dhaumya-āśrama

Educational Q&A

Major undertakings should be grounded in dharma by seeking the counsel of qualified sages and establishing proper priestly guidance (purohita), so that actions proceed with ritual propriety and ethical clarity.

The Pāṇḍavas travel to the Utkośaka sacred ford and then to Sage Dhaumya’s hermitage, where they approach him and appoint him as their purohita (family priest).