Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

द्रौपदी-प्राप्तिः, कुन्त्याः वाक्यप्रमादः, भ्रातृ-एक्यनिर्णयः

Draupadī’s Arrival, Kuntī’s Unintended Utterance, and the Decision for Fraternal Unity

तेडन्योन्यमभिसम्पूज्य गन्धर्व: पाण्डवाश्व ह । रम्याद्‌ भागीरथीतीराद्‌ यथाकामं प्रतस्थिरे,“गन्धर्वप्रवर! तुमने जो घोड़े दिये हैं, वे अभी तुम्हारे ही पास रहें। आवश्यकताके समय हम तुमसे ले लेंगे, तुम्हारा कल्याण हो।” अर्जुनकी यह बात पूरी होनेपर गन्धर्वराज और पाण्डवोंने एक-दूसरेका बड़ा सत्कार किया। फिर पाण्डवगण गंगाके रमणीय तटसे अपनी इच्छाके अनुसार चल दिये

te

1onyam abhisampbjya gandharva25 p10dav1v abva ha | ramy1d bh1gbrathbtbr1d yath1k1ma43 pratasthire ||

ครั้นแล้ว กษัตริย์แห่งคันธรรพะและเหล่าปาณฑพได้ถวายเกียรติแก่กันและกันตามควร แล้วออกเดินทางไปตามปรารถนาจากฝั่งอันรื่นรมย์แห่งภาคีรถี

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्योन्यम्each other / mutually
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
अभिसम्पूज्यhaving duly honored
अभिसम्पूज्य:
Karma
TypeVerb
Rootअभि-सम्-पूज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
गन्धर्वःthe Gandharva (king)
गन्धर्वः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
indeed / (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
रम्यात्from the lovely (place/shore)
रम्यात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootरम्य
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
भागीरथी-तीरात्from the bank of the Bhagirathi (Ganga)
भागीरथी-तीरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभागीरथीतीर
FormNeuter, Ablative, Singular
यथाकामम्as they wished / at will
यथाकामम्:
TypeIndeclinable
Rootयथाकाम
प्रतस्थिरेthey set out / departed
प्रतस्थिरे:
TypeVerb
Rootप्र-स्था
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Ātmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaibamp1yana
G
Gandharva (leader/king)
P
P10davas
B
Bh1gbrathb (Ga45g1)
R
riverbank (tbra)
H
horse (abva)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct through mutual honor and self-restraint: even when valuable objects (horses) are involved, the parties prioritize respectful relations, trust, and propriety over possessiveness.

After an exchange of courteous respect between the Gandharva leader and the P10davas, they depart from the beautiful bank of the Bh1gbrathb (Ga45g1), proceeding according to their chosen course.