Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अर्जुनस्य लक्ष्यवेधः

Arjuna’s Hitting of the Target at the Svayaṃvara

षडड्रश्चाखिलो वेद इमं गर्भस्थमेव ह । विवेश भृगुवंशस्य भूय: प्रियचिकीर्षया,भूगुकुलका पुनः प्रिय करनेकी इच्छासे छहों अंगोंसहित सम्पूर्ण वेद इस बालकको गर्भमें ही प्राप्त हो गये थे

ṣaḍaṅgaś cākhilo veda imaṁ garbhastham eva ha | viveśa bhṛguvaṁśasya bhūyaḥ priyacikīrṣayā ||

ด้วยความปรารถนาจะกระทำสิ่งอันเป็นที่รักและเกื้อกูลแก่สกุลภฤคุอีกครั้ง พระเวททั้งสิ้นพร้อมด้วยเวทางค์ทั้งหกได้เข้าสู่กุมารผู้นี้ตั้งแต่อยู่ในครรภ์

षडङ्गःsix-limbed (with six auxiliaries)
षडङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootषडङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अखिलःentire, complete
अखिलः:
Karta
TypeAdjective
Rootअखिल
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदःthe Veda
वेदः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Singular
इमम्this
इमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
गर्भस्थम्being in the womb
गर्भस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगर्भस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
विवेशentered, pervaded, came into
विवेश:
TypeVerb
Rootविश्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भृगुवंशस्यof the lineage of Bhṛgu
भृगुवंशस्य:
TypeNoun
Rootभृगुवंश
FormMasculine, Genitive, Singular
भूयःagain, once more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
प्रियचिकीर्षयाwith the desire to do what is dear/pleasing
प्रियचिकीर्षया:
Karana
TypeNoun
Rootप्रियचिकीर्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
V
Veda
Ṣaḍvedāṅga (six Vedāṅgas)
B
Bhṛgu
B
Bhṛguvaṁśa (Bhrigu lineage)
T
the unborn child (garbhastha)

Educational Q&A

Sacred knowledge (the Veda with its six auxiliaries) is portrayed as a grace that can be innately bestowed, and its proper purpose is the welfare and cherished aims of a righteous lineage—learning is for dharma and beneficence, not vanity.

Vasiṣṭha describes a miraculous event: while a particular child is still in the womb, the complete Vedic knowledge along with the Vedāṅgas ‘enters’ him, motivated by a benevolent intention toward the Bhṛgu family line.