Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

और्वोपाख्यानम्

Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger

जयश्न नियतो राज्ञ: स्वर्गशक्ष तदनन्तरम्‌ । यस्य स्याद्‌ धर्मविद्‌ वाग्मी पुरोधा: शीलवान्‌ शुचि:,जिसके यहाँ धर्मज्ञ, वक्ता, शीलवान्‌ और ईमानदार ब्राह्मण पुरोहित हो, उस राजाको इस लोकमें निश्चय ही विजय प्राप्त होती है और मरनेके बाद उसे स्वर्गलोक मिलता है

jayaśrī-niyato rājñaḥ svargaś ca tad-anantaram | yasya syād dharmavid vāgmī purodhāḥ śīlavān śuciḥ ||

พระราชาผู้มีพราหมณ์เป็นปุโรหิตประจำเรือน ผู้รู้ธรรม วาจาแกล้วกล้าในคำปรึกษา มีความประพฤติดี และบริสุทธิ์ ย่อมมีชัยชนะในโลกนี้โดยแน่นอน และภายหลังย่อมได้บรรลุสวรรค์

जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नियतःcertain/inevitable
नियतः:
TypeAdjective
Rootनियत
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनन्तरम्after that/thereafter
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
यस्यwhose/of whom
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Genitive, Singular
स्यात्may be/is (would be)
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
धर्मवित्knower of dharma
धर्मवित्:
TypeAdjective
Rootधर्मविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाग्मीeloquent
वाग्मी:
TypeAdjective
Rootवाग्मिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरोधाःfamily priest (purohita)
पुरोधाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरोधस्
FormMasculine, Nominative, Singular
शीलवान्of good conduct/virtuous
शीलवान्:
TypeAdjective
Rootशीलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
शुचिःpure/clean
शुचिः:
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva)
राजा (king)
ब्राह्मण पुरोधा/पुरोहित (Brahmin royal priest)
स्वर्ग (Svarga)

Educational Q&A

A ruler’s worldly success and posthumous welfare depend on ethical governance supported by a qualified purohita—one who knows dharma, speaks wisely, lives virtuously, and maintains purity. Right counsel and right conduct convert power into merit.

A Gandharva addresses the principle of ideal kingship, stating that a king who keeps a dharma-knowing, eloquent, virtuous, and pure Brahmin as his priest and adviser gains assured victory in life and reaches heaven after death.