Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

और्वोपाख्यानम्

Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger

गन्धर्वजानामश्चानामहं पुरुषसत्तम | भ्रातृभ्यस्तव तुभ्यं च पृथग्दाता शतं शतम्‌,पुरुषशिरोमणे! मैं आपको और आपके भाइयोंको अलग-अलग गन्धर्वलोकके सौ-सौ घोड़े भेंट करता हूँ

gandharva uvāca | gandharvajānām aśvānām ahaṃ puruṣasattama | bhrātṛbhyaḥ tava tubhyaṃ ca pṛthag dātā śataṃ śatam, puruṣaśiromaṇe ||

คนธรรพ์กล่าวว่า “โอ้ยอดบุรุษ ข้าจักมอบม้าสายพันธุ์คนธรรพ์แก่ท่านและแก่พี่น้องของท่านเป็นราย ๆ ไป คนละหนึ่งร้อยม้า—ทั้งแก่ท่านและแก่พี่น้องทุกคน โอ้ยอดมณีแห่งมนุษย์”

गन्धर्वजानाम्of the Gandharva-born (horses)
गन्धर्वजानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगन्धर्वज
FormMasculine, Genitive, Plural
अश्वानाम्of horses
अश्वानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Genitive, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
पुरुषसत्तमO best of men
पुरुषसत्तम:
TypeNoun
Rootपुरुषसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
भ्रातृभ्यःto (your) brothers
भ्रातृभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Dative, Plural
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
दाताgiver (I give)
दाता:
Karta
TypeNoun
Rootदातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
शतम्a hundred (each)
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
पुरुषशिरोमणेO crest-jewel among men
पुरुषशिरोमणे:
TypeNoun
Rootपुरुषशिरोमणि
FormMasculine, Vocative, Singular

गन्धर्व उवाच

G
Gandharva (speaker)
H
Horses (aśvāḥ) of Gandharva origin
T
The addressed hero (puruṣasattama)
T
The hero's brothers (bhrātaraḥ)

Educational Q&A

The verse highlights reciprocity and honor: a worthy person is praised and supported through appropriate gifts, and generosity functions as a social-ethical bond that affirms alliance and respect.

A Gandharva addresses a heroic figure and promises a substantial gift—Gandharva-bred horses—granting one hundred each to him and to each of his brothers, marking esteem and strengthening ties.