Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Saudāsa

Kalmāṣapāda) Released by Vasiṣṭha; Return to Ayodhyā; Birth of Aśmaka (अश्मक-जन्म

सुभिक्षाश्वैव पञज्चाला: श्रूयन्ते शत्रुकर्शन । यज्ञसेनश्व राजासौ ब्रह्माण्य इति शुश्रुम,शत्रुनाशन! सुना जाता है, पंचालदेशमें बड़ा सुकाल है (इसलिये भिक्षा बहुतायतसे मिलती है)। हमने यह भी सुना है कि राजा यज्ञसेन ब्राह्मणोंके बड़े भक्त हैं

subhikṣāś caiva pañcālāḥ śrūyante śatrukarśana | yajñasenaś ca rājāsau brahmaṇya iti śuśruma ||

โอ้ผู้ข่มศัตรู ได้ยินเล่าลือว่าแคว้นปัญจาลอุดมสมบูรณ์ มีทานบิณฑบาตหาได้โดยง่าย และเรายังได้ยินว่า พระราชายัญเสนะทรงเลื่อมใสอุปถัมภ์พราหมณ์ทั้งหลาย

सुभिक्षाgood harvest/abundance (plenty of alms/food)
सुभिक्षा:
Karta
TypeNoun
Rootसुभिक्षा
FormFeminine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पञ्चालाःthe Panchalas (people/country of Panchala)
पञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
श्रूयन्तेare heard/are said to be
श्रूयन्ते:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada, Passive
शत्रुकर्शनO crusher of enemies
शत्रुकर्शन:
TypeNoun
Rootशत्रुकर्शन
FormMasculine, Vocative, Singular
यज्ञसेनःYajñasena (name of the king)
यज्ञसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (well-known) one/he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/असौ (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मण्यःdevoted to Brahmins/pious toward Brahmins
ब्रह्मण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मण्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
शुश्रुमwe have heard
शुश्रुम:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect, First, Plural, Parasmaipada
शत्रुनाशनO destroyer of enemies
शत्रुनाशन:
TypeNoun
Rootशत्रुनाशन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pañcāla
Y
Yajñasena (Drupada)

Educational Q&A

The verse links a kingdom’s well-being (subhikṣā) with righteous governance and reverence for sacred learning: a king who is brahmaṇya—supportive of Brāhmaṇas and dharmic institutions—helps sustain social harmony, generosity, and stability.

Vaiśampāyana reports information about the Pañcāla country: it is prosperous and known for plentiful alms, and its king Yajñasena is reputed to be devoted to Brāhmaṇas—setting Pañcāla as a favorable destination or ally within the unfolding events.