Saudāsa
Kalmāṣapāda) Released by Vasiṣṭha; Return to Ayodhyā; Birth of Aśmaka (अश्मक-जन्म
ते वयं साधु पञठ्चालान् गच्छाम यदि मन्यसे । अपूर्वदर्शनं वीर रमणीयं भविष्यति,यदि तुम्हारी राय हो तो अब हमलोग सुखपूर्वक पंचालदेशमें चलें। वीर! उस देशको हमने पहले कभी नहीं देखा है, इसलिये वह बड़ा रमणीय प्रतीत होगा
te vayaṁ sādhu pañcālān gacchāma yadi manyase | apūrvadarśanaṁ vīra ramaṇīyaṁ bhaviṣyati ||
หากท่านเห็นควร เราจงไปยังแคว้นปัญจาลโดยสวัสดีเถิด โอ้วีรบุรุษ เพราะเราไม่เคยเห็นแผ่นดินนั้นมาก่อน มันจักปรากฏใหม่สดและรื่นรมย์แก่เรา
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights prudent, consensual action—moving forward only “if you agree”—and frames travel as a peaceful, orderly undertaking, valuing new experience without aggression.
The speaker proposes that the group should go to the Pañcāla country; because it is unseen before, it is expected to be especially pleasing and memorable.