Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

आर्जुन–गन्धर्वसंवादः

Arjuna–Gandharva Dialogue on Honor, Night-Power, and Purohita-Nīti

अयं काल इति ज्ञात्वा कुन्ती समुपसृत्य तान्‌ । गतासूनमृतेनेव जीवयन्तीदमब्रवीत्‌,“अब यही अपनेको प्रकट करनेका अवसर है” यह जानकर कुन्तीदेवी उन सबके निकट गयीं और अपनी अमृतमयी वाणीसे उन मृतक (तुल्य) मानवोंको जीवन प्रदान करती हुई-सी बोलीं

ayaṁ kāla iti jñātvā kuntī samupasṛtya tān | gatāsūn amṛteneva jīvayantīdam abravīt ||

ครั้นคุนตีรู้ว่า “นี่คือกาลอันควรแก่การเปิดเผยตน” นางจึงเข้าไปใกล้พวกเขา แล้วกล่าวด้วยถ้อยคำดุจน้ำอมฤต ประหนึ่งชุบชีวิตผู้ที่ราวกับตายไปแล้วให้ฟื้นคืน

अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कालःtime; the (right) moment
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ज्ञात्वाhaving known/realized
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormAbsolutive (ktvā), Parasmaipada (usage-neutral)
कुन्तीKuntī
कुन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
समुपसृत्यhaving approached
समुपसृत्य:
TypeVerb
Rootसम्-उप-√सृ (सृ)
FormAbsolutive (ya), Parasmaipada (usage-neutral)
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
गतासून्lifeless; whose life-breath has gone
गतासून्:
Karma
TypeAdjective
Rootगतासु
FormMasculine, Accusative, Plural
अमृतेनwith nectar; with ambrosia
अमृतेन:
Karana
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Instrumental, Singular
इवas if; like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
जीवयन्तीreviving; making (them) live
जीवयन्ती:
Karta
TypeVerb
Rootजीवय् (causative of √जीव्)
FormPresent active participle (śatṛ), Feminine, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said; spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kuntī

Educational Q&A

The verse highlights kāla—acting and speaking at the right moment—as an ethical principle. Kuntī’s ‘nectar-like’ speech suggests that truthful disclosure, when timely and compassionate, can restore strength and moral clarity rather than merely expose facts.

Vaiśaṃpāyana narrates that Kuntī, seeing the moment as ripe, approaches ‘them’ (a group present in the scene) and speaks in a way that revives those who appear lifeless with despair—signaling that it is now time for a crucial revelation.