Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Ādi Parva, Adhyāya 158 — Aṅgāraparṇa-saṃvāda and Gaṅgā-tīrtha Saṃghaṭṭa

Encounter at the Gaṅgā ford

अवश्यं निधन सर्वर्गन्तव्यमिह मानवै: । अवश्यम्भाविन्यर्थे वै संतापो नेह विद्यते,एक-न-एक दिन संसारमें सभी मनुष्योंको अवश्य मरना पड़ेगा; अतः जो बात अवश्य होनेवाली है, उसके लिये यहाँ शोक करनेकी आवश्यकता नहीं है

avaśyaṃ nidhanaṃ sarvair gantavyam iha mānavaiḥ | avaśyambhāviny arthe vai santāpo neha vidyate ||

ในโลกนี้ มนุษย์ทั้งปวงย่อมต้องไปสู่ความตายเป็นแน่แท้ เพราะฉะนั้น ต่อสิ่งที่จักเกิดขึ้นอย่างหลีกเลี่ยงมิได้ ย่อมไม่ควรมีความโศกเศร้าในโลกนี้

अवश्यम्certainly, inevitably
अवश्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअवश्य
निधनम्death, destruction
निधनम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिधन
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वैःby all (people)
सर्वैः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
गन्तव्यम्must be gone to / must be met (i.e., must be undergone)
गन्तव्यम्:
Karma
TypeVerb
Rootगम्
FormGerundive (तव्यत्), Passive sense, Neuter, Nominative, Singular
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
मानवैःby humans
मानवैः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अवश्यम्certainly, inevitably
अवश्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअवश्य
भाविनिin what is to happen / in the inevitable
भाविनि:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभाविन्
FormNeuter, Locative, Singular
अर्थेin the matter, with regard to the matter
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
संतापःgrief, anguish
संतापः:
Karta
TypeNoun
Rootसंताप
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere (in this case/world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent (Lat), Atmanepada, Third, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (a Brahmin speaker)
मानव (human beings)

Educational Q&A

Since death is unavoidable for all humans, grieving over what must certainly happen is portrayed as unnecessary; the verse counsels steadiness and acceptance of inevitability.

A Brahmin speaker offers moral-philosophical instruction, using the universality of death to calm sorrow and redirect the listener toward composure and right understanding.