Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Vyāsa’s Counsel to the Concealed Pāṇḍavas; Śaṃkara’s Boon and the Predestination of Draupadī

Chapter 157

ब्राह्मण उवाच धिगिदं जीवितं लोके गतसारमनर्थकम्‌ | दुःखमूलं पराधीनं भृशमप्रियभागि च,ब्राह्मणदेवता कह रहे थे--जगत्‌के इस जीवनको धिक्‍कार है; क्योंकि यह सारहीन, निरर्थक, दुःखकी जड़, पराधीन और अत्यन्त अप्रियका भागी है

brāhmaṇa uvāca dhig idaṃ jīvitaṃ loke gatasāram anarthakam | duḥkhamūlaṃ parādhīnaṃ bhṛśam apriyabhāgi ca ||

พราหมณ์กล่าวว่า—“ชีวิตในโลกนี้ช่างน่ารังเกียจนัก; แก่นสารก็ร่อยหรอและไร้ความหมาย. มันเป็นรากแห่งทุกข์ ต้องพึ่งพาผู้อื่น และมีส่วนในสิ่งอันไม่น่าพึงใจยิ่ง.”

ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
धिक्fie! shame on!
धिक्:
TypeIndeclinable
Rootधिक्
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
गतसारम्whose essence is gone; devoid of substance
गतसारम्:
TypeAdjective
Rootगतसार
FormNeuter, Accusative, Singular
अनर्थकम्meaningless, futile
अनर्थकम्:
TypeAdjective
Rootअनर्थक
FormNeuter, Accusative, Singular
दुःखमूलम्rooted in sorrow; source of suffering
दुःखमूलम्:
TypeAdjective
Rootदुःखमूल
FormNeuter, Accusative, Singular
पराधीनम्dependent on others
पराधीनम्:
TypeAdjective
Rootपराधीन
FormNeuter, Accusative, Singular
भृशम्excessively, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
अप्रियभागिpartaking of what is unpleasant; having an unpleasant lot
अप्रियभागि:
TypeAdjective
Rootअप्रियभागिन्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brahmin speaker)

Educational Q&A

The verse voices vairāgya (dispassion): worldly life, when seen as lacking lasting essence, becomes a source of suffering because it is unstable and often dependent on external conditions and other people. The ethical thrust is to seek a higher, meaningful aim (dharma and inner freedom) rather than mere worldly continuance.

A Brahmin character is speaking in a tone of condemnation and lament, reflecting on the burdens of worldly existence. This functions as a reflective pause in the story, highlighting the psychological and moral pressure that leads characters to question ordinary life and turn toward dharma or renunciatory insight.