Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Drupada’s Putrakāmeṣṭi: The Sacrificial Birth of Dhṛṣṭadyumna and Kṛṣṇā

वैशम्पायन उवाच तथेति तत्‌ प्रतिज्ञाय हिडिम्बा राक्षसी तदा । भीमसेनमुपादाय सोर्ध्वमाचक्रमे तत:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तब “ऐसा ही होगा” यह प्रतिज्ञा करके हिडिम्बा राक्षसी भीमसेनको साथ ले वहाँसे ऊपर आकाशमें उड़ गयी

Vaiśampāyana uvāca: tatheti tat pratijñāya Hiḍimbā rākṣasī tadā | Bhīmasenam upādāya sordhvam ācakrame tataḥ ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า ครั้นนางให้สัตย์ว่า “เป็นเช่นนั้น” แล้ว รากษสีหิฑิมพาก็อุ้มภีมเสนะขึ้นไปจากที่นั้น และทะยานสู่เวหา

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाthus; so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तत्that (promise/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिज्ञायhaving promised
प्रतिज्ञाय:
TypeVerb
Rootप्रतिज्ञा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense)
हिडिम्बाHiḍimbā
हिडिम्बा:
Karta
TypeNoun
Rootहिडिम्बा
FormFeminine, Nominative, Singular
राक्षसीthe rākṣasī (female demon)
राक्षसी:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षसी
FormFeminine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
भीमसेनम्Bhīmasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
उपादायhaving taken up; carrying
उपादाय:
TypeVerb
Rootउप-आ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense)
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
आचक्रमेset out; proceeded
आचक्रमे:
TypeVerb
Rootआ-क्रम्
FormPerfect, 3rd, Singular, Atmanepada
ततःfrom there; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
H
Hiḍimbā
B
Bhīmasena (Bhīma)
Ā
ākāśa (sky)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of pratijñā (a pledged word): once given, it should be honored through prompt action. Even in a context involving a rākṣasī, the narrative stresses commitment and follow-through as a form of dharmic reliability.

Hiḍimbā agrees to the stated condition (“tathā”) and formally promises it. She then physically takes Bhīmasena and ascends upward into the sky, marking a swift transition to the next scene through her supernatural ability.