Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Ādi-parva Adhyāya 141: Bhīma–Hiḍimba Confrontation and Protective Discourse

सुनृशंसमिदं कर्म तेषां क्रूरोपसंहितम्‌ । कीर्तयस्व यथावृत्तं परं कौतूहलं मम,क्रूर कणिकके उपदेशसे किया हुआ कौरवोंका यह कर्म अत्यन्त निर्दयतापूर्ण था। आप उसका ठीक-ठीक वर्णन कीजिये। मुझे यह सब सुननेके लिये बड़ी उत्कण्ठा हो रही है

Janamejaya uvāca |

sunṛśaṁsam idaṁ karma teṣāṁ krūropasaṁhitam |

kīrtayasva yathāvṛttaṁ paraṁ kautūhalaṁ mama ||

ชนเมชัยตรัสว่า “การกระทำของพวกเขานั้นโหดเหี้ยมยิ่งนัก ร้อยเรียงด้วยความทารุณ จงเล่าให้ตรงตามที่เกิดขึ้นเถิด; ความใคร่รู้ของเราที่จะฟังเรื่องทั้งหมดนั้นแรงกล้ายิ่ง”

सुनृशंसम्cruel, pitiless
सुनृशंसम्:
TypeAdjective
Rootसुनृशंस
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
क्रूरोपसंहितम्accompanied by cruelty / framed with cruelty
क्रूरोपसंहितम्:
TypeAdjective
Rootक्रूर-उपसंहित
FormNeuter, Nominative, Singular
कीर्तयस्वtell, recount
कीर्तयस्व:
TypeVerb
Rootकीर्तय् (√कीर्त्/√कीर्तय् caus.)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वृत्तम्what happened, the event
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
परम्great, intense
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
कौतूहलम्curiosity, eagerness
कौतूहलम्:
TypeNoun
Rootकौतूहल
FormNeuter, Nominative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
K
Kauravas

Educational Q&A

The verse foregrounds ethical judgment: actions marked by cruelty are to be recognized as blameworthy, and truthful narration (“as it happened”) is valued for moral clarity and accountability.

King Janamejaya presses the narrator to give an exact account of a particularly cruel act committed by the Kauravas, expressing strong eagerness to hear the details.