Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

जतुगृहदाहः — The Burning of the Lac House and the Pāṇḍavas’ Concealed Escape

कन्यागर्भ: पृथुयशा: पृथाया: पृथुलोचन: । तीक्ष्णांशोर्भास्करस्यांश: कर्णोडरिगणसूदन:,कुन्तीने कन्यावस्थामें ही उसे अपने गर्भमें धारण किया था। उसका यश सर्वत्र फैला हुआ था। उसके दोनों नेत्र बड़े-बड़े थे। शत्रुसमुदायका संहार करनेवाला कर्ण प्रचण्ड किरणोंवाले भगवान्‌ भास्करका अंश था

kanyāgarbhaḥ pṛthuyaśāḥ pṛthāyāḥ pṛthulocanaḥ | tīkṣṇāṃśor bhāskarasyāṃśaḥ karṇo ripugaṇasūdanaḥ ||

ปฤถา (กุนตี) เมื่อยังเป็นสาวพรหมจารี ได้ตั้งครรภ์และให้กำเนิดบุตรโดยปกปิดไว้. เขาเลื่องลือไปทั่ว มีดวงตาใหญ่ และเป็นผู้ปราบหมู่ศัตรู—กรรณะ ผู้เป็นส่วนหนึ่งแห่งภาสกร ผู้มีรัศมีคมกล้า ดุจอวตารแห่งสุริยะ.

कन्यागर्भःone conceived/borne as a maiden’s pregnancy
कन्यागर्भः:
Karta
TypeNoun
Rootकन्यागर्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथुयशाःof wide fame
पृथुयशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपृथुयशस्
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथायाःof Pṛthā (Kuntī)
पृथायाः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथा
FormFeminine, Genitive, Singular
पृथुलोचनःlarge-eyed
पृथुलोचनः:
Karta
TypeAdjective
Rootपृथुलोचन
FormMasculine, Nominative, Singular
तीक्ष्णांशोःof the sharp-rayed one (the Sun)
तीक्ष्णांशोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीक्ष्णांशु
FormMasculine, Genitive, Singular
भास्करस्यof Bhāskara (the Sun)
भास्करस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभास्कर
FormMasculine, Genitive, Singular
अंशःa portion; an incarnation-part
अंशः:
Karta
TypeNoun
Rootअंश
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अरिगणसूदनःdestroyer of hosts of enemies
अरिगणसूदनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअरिगणसूदन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pṛthā (Kuntī)
K
Karṇa
B
Bhāskara (Sūrya, the Sun)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between social dharma (maidenhood, honor, legitimacy) and the reality of divine intervention and destiny. Karṇa’s solar origin marks him as extraordinary, yet his concealed birth foreshadows later conflicts about identity, status, and justice.

Vaiśampāyana describes Karṇa’s conception and nature: Kuntī, still unmarried, bears him; he is famed, large-eyed, and a destroyer of enemy hosts, being a partial manifestation of the Sun-god (Bhāskara).