Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

निश्रैष्टोडस्माननुप्राप्त: स च दष्टोडन्वबुध्यत । ससंज्ञश्नापि संवृत्तश्छित््वा बन्धनमाशु न:

niśraiṣṭoḍasmān anuprāptaḥ sa ca daṣṭoḍanvabudhyata | sa-saṃjñaś cāpi saṃvṛttaś chitvā bandhanam āśu naḥ ||

พวกเขากล่าวว่า—“เขาถูกฟาดจนล้มลงแล้วก็กลับมาถึงพวกเราอีก ทั้งที่ถูกกัดก็ยังได้สติ ครั้นได้สติแล้วก็ฉีกพันธนาการอย่างรวดเร็วและพุ่งเข้าหาเรา”

निश्रैष्टःNiśraiṣṭha (a proper name)
निश्रैष्टः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्रैष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
उदस्मात्from us (away from us)
उदस्मात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootउद् + अस्मद्
अनुप्राप्तःhaving come/arrived
अनुप्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअनु + प्र + आप्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दष्टःbitten
दष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootदंश्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
उदन्water
उदन्:
Karma
TypeNoun
Rootउदन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अवबुध्यतnoticed/realized
अवबुध्यत:
TypeVerb
Rootअव + बुध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संज्ञःconscious, in his senses
संज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संवृत्तःhaving become/come to be
संवृत्तः:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + वृत्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
छित्वाhaving cut
छित्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
Formktvā (absolutive/gerund), Parasmaipada
बन्धनम्bond, fetter
बन्धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootबन्धन
FormNeuter, Accusative, Singular
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
नःof us / for us
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
U
unnamed male person (the one bitten and bound)
B
bandhana (bonds/fetters)

Educational Q&A

Even after sudden harm and disorientation, steadiness of mind and prompt action can restore one’s agency; the verse highlights resilience and the decisive breaking of bondage once awareness returns.

A person who had been struck and bitten returns to the group, regains consciousness despite the bite, and swiftly cuts his restraints, rejoining his companions.