Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

तत्‌ कौसल्यामिमामार्ता पुत्रशोकाभिपीडिताम्‌ | वनमादाय भद्रं ते गच्छामि यदि मन्यसे,“अतः तुम्हारी राय हो, तो पुत्रशोकसे पीड़ित इस दुःखिनी अम्बालिकाको साथ ले मैं वनमें चली जाऊँ। तुम्हारा कल्याण हो”

tat kausalyām imām ārtā putraśokābhipīḍitām | vanam ādāya bhadraṁ te gacchāmi yadi manyase ||

ดังนั้น หากท่านเห็นชอบ ข้าจักพานางเกาสัลยา—ผู้ทุกข์ระทมและถูกบีบคั้นด้วยความโศกถึงบุตร—ไปสู่ป่า. ขอความสวัสดีจงมีแก่ท่าน.

तत्that (proposal/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
कौसल्याम्Kausalyā
कौसल्याम्:
Karma
TypeNoun (proper)
Rootकौसल्या
Formfeminine, accusative, singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formfeminine, accusative, singular
आर्ताम्afflicted, distressed
आर्ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआर्त
Formfeminine, accusative, singular
पुत्रशोकाभिपीडिताम्oppressed by grief for (her) son
पुत्रशोकाभिपीडिताम्:
Karma
TypeAdjective (past passive participle used adjectivally)
Rootअभि-पीडित (पीड् धातु, क्त)
Formfeminine, accusative, singular
वनम्to the forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
Formneuter, accusative, singular
आदायhaving taken (along)
आदाय:
Karana
TypeVerb (absolutive/gerund)
Rootआ-दा (दा धातु)
Formabsolutive (ktvā/lyap)
भद्रम्good fortune, welfare
भद्रम्:
TypeNoun (used as benediction)
Rootभद्र
Formneuter, nominative, singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formdative, singular
गच्छामिI go / I shall go
गच्छामि:
TypeVerb
Rootगम्
Formpresent (laṭ), 1st, singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
मन्यसेyou think / you approve
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन्
Formpresent (laṭ), 2nd, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kausalyā
F
forest (vana)

Educational Q&A

Even in intense personal grief, the speaker frames a major decision (withdrawal to the forest) through respect for another’s consent and with a blessing, reflecting restraint, compassion, and regard for relational duty.

A woman, overwhelmed by the sorrow of losing her son, proposes to take Kausalyā—also afflicted by bereavement—into the forest, asking the addressed person for approval and offering a benediction.