Āstravidyā-Pradarśana: The Kuru Princes’ Public Demonstration of Arms (आस्त्रविद्या-प्रदर्शनम्)
ततो माद्री विचार्यव जगाम मनसाश्रिनौ । तावागम्य सुतौ तस्यां जनयामासतुर्यमौ,तब माद्रीने मन-ही-मन कुछ विचार करके दोनों अश्विनीकुमारोंका स्मरण किया। तब उन दोनोंने आकर माद्रीके गर्भसे दो जुड़वें पुत्र उत्पन्न किये
tato mādrī vicāryaiva jagāma manasāśvinau | tāv āgamya sutau tasyāṃ janayāmāsatur yamau ||
แล้วมาทรีครุ่นคิดอยู่ในใจ ก่อนจะระลึกถึงอัศวินีกุมารทั้งสองผู้เป็นเทพแฝด ครั้นรับรู้การระลึกนั้น ทั้งสองก็เสด็จมาและบันดาลให้มาทรีประสูติพระโอรสฝาแฝดสององค์
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that purposeful reflection and sanctioned means (within dharma) can shape outcomes, especially regarding the responsibility of continuing a righteous lineage; mental resolve and proper invocation are portrayed as efficacious when aligned with accepted norms.
Mādrī, desiring children, reflects and mentally calls upon the divine Aśvin twins; they respond and beget twin sons in her womb—an allusion to the birth of the twin Pāṇḍava brothers traditionally identified as Nakula and Sahadeva.