पाण्डोः श्राद्धं, सत्यवत्याः वनगमनम्, बाल्यस्पर्धा च
Pāṇḍu’s Śrāddha, Satyavatī’s Withdrawal, and Childhood Rivalry
प्रसन्नवदनो नित्यं सर्वभूतहिते रत: । जड़माजड़मं सर्वमविहिंसंश्तुर्विधम्,मेरे मुखपर प्रसन्नता छायी रहेगी तथा सदा सब भूतोंके हितसाधनमें संलग्न रहूँगा। (स्वेदज, उद्धिज्ज, अण्डज, जरायुज--) चार प्रकारके जो चराचर प्राणी हैं, उनमेंसे किसीकी भी मैं हिंसा नहीं करूँगा
ใบหน้าของเราจักผ่องใสอยู่เสมอ และเราจักหมกมุ่นในประโยชน์เกื้อกูลแก่สรรพสัตว์เป็นนิตย์ ต่อสรรพชีวิตทั้งสี่จำพวก—เกิดจากเหงื่อ เกิดจากพืช เกิดจากไข่ และเกิดจากครรภ์—เราจักไม่เบียดเบียนผู้ใดเลย
वैशम्पायन उवाच