Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas

तोषयामास गान्धारी व्यासस्तस्यै वरं ददौ । सा वत्रे सदृशं भर्तु: पुत्राणां शतमात्मन:,वैशम्पायनजीने कहा--राजन्‌! एक समयकी बात है, महर्षि व्यास भूख और परिश्रमसे खिन्न होकर धृतराष्ट्रके यहाँ आये। उस समय गान्धारीने भोजन और विश्रामकी व्यवस्थाद्वारा उन्हें संतुष्ट किया। तब व्यासजीने गान्धारीको वर देनेकी इच्छा प्रकट की। गान्धारीने अपने पतिके समान ही सौ पुत्र माँगे

toṣayāmāsa gāndhārī vyāsas tasyai varaṁ dadau | sā vavre sadṛśaṁ bhartuḥ putrāṇāṁ śatam ātmanaḥ ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า— คานธารีทำให้วยาสะพอพระทัย และท่านฤๅษีได้ประทานพรแก่เธอ นางจึงทูลขอให้ตนมีโอรสหนึ่งร้อยคน เสมอด้วยพระสวามีในฐานะและศักดิ์ศรี

तोषयामासsatisfied / pleased
तोषयामास:
Karta
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलिट् (परिप्रास/कथन-भूतार्थे), past (narrative perfect), 3, singular, परस्मैपदम्
गान्धारीGandhārī
गान्धारी:
Karma
TypeNoun
Rootगान्धारी (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
तस्यैto her
तस्यै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formfeminine, dative, singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
ददौgave
ददौ:
Karta
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्, past (narrative perfect), 3, singular, परस्मैपदम्
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
व्रतेin vow / in observance
व्रते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formneuter, locative, singular
सदृशम्similar / like
सदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
पुत्राणाम्of sons
पुत्राणाम्:
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, plural
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
आत्मनःfor herself / of herself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gandhārī
V
Vyāsa
D
Dhṛtarāṣṭra
B
boon (vara)

Educational Q&A

Respectful service and hospitality to a realized sage can yield powerful results, yet the wishes one voices—especially through boons—shape destiny; therefore desires should be guided by discernment and dharma.

Gandhārī receives Vyāsa with proper care, pleases him, and is offered a boon; she asks for a hundred sons like her husband, setting the stage for the birth of the Kauravas.