Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas

समुत्पन्ना दैवतेभ्य: पुत्रा: पठच महारथा: । एतदू विद्वन्‌ यथान्यायं विस्तरेण तपोधन

sam utpannā daivatebhyaḥ putrāḥ pṛthak mahārathāḥ | etad u vidvan yathānyāyaṃ vistareṇa tapodhana ||

ชนเมชัยตรัสว่า— “บรรดาโอรสผู้บังเกิดจากเหล่าเทพนั้น—แต่ละองค์เป็นมหารถี—โอ้ท่านผู้รู้ โอ้ท่านผู้มั่งคั่งด้วยตบะ! ขอท่านจงเล่าเรื่องนี้ให้ข้าพเจ้าฟังตามลำดับอันสมควร และโดยพิสดารดังควรแก่ธรรมเนียมเถิด”

समुत्पन्नाःarisen, born
समुत्पन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमुत्पन्न (सम्+उत्+√पद्/√पत्; कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
दैवतेभ्यःfrom the deities
दैवतेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootदैवत
FormNeuter, Ablative, Plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
पठrecite / read
पठ:
TypeVerb
Root√पठ्
FormImperative (Loṭ), Second, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
indeed / also
:
TypeIndeclinable
Root
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्rule, proper method
न्यायम्:
Karma
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
विस्तरेणin detail / with विस्तार
विस्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Instrumental, Singular
तपोधनO treasure of austerity (ascetic)
तपोधन:
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
D
deities (daivata)
S
sons (putrāḥ)
M
mahārathas (great warriors)
T
the ascetic sage addressed as tapodhana (likely Vaiśaṃpāyana in context)

Educational Q&A

The verse models disciplined inquiry: a listener seeks truth “yathānyāyam” (in proper order) and “vistareṇa” (in full detail), emphasizing that understanding lineage and responsibility in the epic should be approached methodically and respectfully toward the teacher.

King Janamejaya asks the learned narrator-sage to explain, in an orderly and detailed manner, the account of the god-born sons who became great warriors—setting up a fuller exposition of heroic origins and their roles in the unfolding history.