Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

गान्धारीपुत्रोत्पत्तिः — The Birth of Gāndhārī’s Hundred Sons (and Yuyutsu); Omens and Counsel on Succession

स आश्रमपदद्धारि वृक्षमूले महातपा: । ऊर्ध्वबाहुर्महायोगी तस्थौ मौनव्रतान्वित:,वे अपने आश्रमके द्वारपर एक वृक्षके नीचे दोनों बाँहें ऊपरको उठाये हुए मौनव्रत धारण करके खड़े रहकर बड़ी भारी तपस्या करते थे। माण्डव्यजी बहुत बड़े योगी थे

sa āśramapadaddhāri vṛkṣamūle mahātapāḥ | ūrdhvabāhur mahāyogī tasthau maunavratānvitāḥ ||

ท่านมหาตบสวีนั้น ณ ประตูอาศรม ใต้โคนไม้ ยกแขนทั้งสองขึ้นเหนือศีรษะ ทรงมุนีวัตรแห่งความเงียบ ยืนนิ่งประกอบตบะอันเคร่งครัด; มาณฑวยะเป็นมหาโยคี

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
आश्रमपदद्वारिat the door of the hermitage-place
आश्रमपदद्वारि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रमपदद्वार
FormNeuter, Locative, Singular
वृक्षमूलेat the root of a tree
वृक्षमूले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृक्षमूल
FormNeuter, Locative, Singular
महातपाःthe great ascetic
महातपाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऊर्ध्वबाहुःwith arms raised upward
ऊर्ध्वबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootऊर्ध्वबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
महायोगीthe great yogin
महायोगी:
Karta
TypeNoun
Rootमहायोगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्थौstood
तस्थौ:
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
मौनव्रतान्वितःendowed with the vow of silence
मौनव्रतान्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootमौनव्रतान्वित
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
āśrama (hermitage)
V
vṛkṣa (tree)
M
mauna-vrata (vow of silence)

Educational Q&A

The verse highlights tapas and restraint as ethical disciplines: silence (mauna) and bodily endurance (standing with raised arms) symbolize mastery over speech and senses, presenting ascetic self-control as a path to spiritual authority.

Vaiśampāyana describes a great ascetic at his hermitage entrance, standing beneath a tree with arms raised, maintaining a vow of silence while performing intense austerities—setting the scene for the rishi’s spiritual stature and the events connected to him.