Ādi Parva, Adhyāya 103 — Dhṛtarāṣṭra–Gāndhārī Vivāha: Proposal, Consent, and the Vow
प्रययौ हास्तिनपुरं यत्र राजा स कौरव: । विचित्रवीर्यों धर्मात्मा प्रशास्ति वसुधामिमाम्,तत्पश्चात् ऐन्द्रास्त्रद्वारा उसके उत्तम अश्वोंको यमलोक पहुँचा दिया। नरश्रेष्ठ] उस समय शान्तनुनन्दन भीष्मने कनन््याओंके लिये युद्ध करके शाल्वको जीत लिया और नुृपश्रेष्ठ शाल्वका भी केवल प्राणमात्र छोड़ दिया। जनमेजय! उस समय शाल्व अपनी राजधानीको लौट गया और धर्मपूर्वक राज्यका पालन करने लगा। इसी प्रकार शत्रुनगरीपर विजय पानेवाले जो-जो राजा वहाँ स्वयंवर देखनेकी इच्छासे आये थे, वे भी अपने-अपने देशको चले गये। प्रहार करनेवाले योद्धाओंमें श्रेष्ठ भीष्म उन कन्याओंको जीतकर हस्तिनापुरको चल दिये; जहाँ रहकर धर्मात्मा कुरुवंशी राजा विचित्रवीर्य इस पृथ्वीका शासन करते थे
prayayau hāstinapuraṃ yatra rājā sa kauravaḥ | vicitravīryo dharmātmā praśāsti vasudhām imām ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—ภีษมะออกเดินทางไปยังหาสตินาปุระ ที่ซึ่งพระราชาแห่งเผ่ากุรุ คือวิจิตรวีรยะ ผู้ทรงธรรม กำลังปกครองแผ่นดินนี้อยู่
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical ideal that power and victory should culminate in dharmic governance. A king’s legitimacy is tied to righteous administration (praśāsana) of the earth, not merely to martial prowess.
The narrator states that the protagonist (contextually Bhīṣma) departs for Hāstinapura, the Kuru capital, where King Vicitravīrya is ruling. It marks a transition from the events of conflict back to the seat of lawful royal order.