Ādi Parva, Adhyāya 103 — Dhṛtarāṣṭra–Gāndhārī Vivāha: Proposal, Consent, and the Vow
तौ वृषाविव नर्दन्तौ बलिनौ वासितान्तरे । अन्योन्यमभ्यवर्तेतां बलविक्रमशालिनौ,ये दोनों बलवान् वीर मैथुनकी इच्छावाली गौके लिये आपसमें लड़नेवाले दो साँड़ोंकी तरह हुंकार करते हुए एक-दूसरेसे भिड़ गये। दोनों ही बल और पराक्रमसे सुशोभित थे
tau vṛṣāv iva nardantau balinau vāsitāntare | anyonyam abhyavartetāṃ balavikramaśālinau ||
ทั้งสองผู้ทรงกำลังคำรามดุจโคอุสุภราชคู่แข่งท่ามกลางฝูง แล้วพุ่งเข้าหากัน ต่างก็รุ่งเรืองด้วยพละกำลังและวีรกรรม
वैशम्पायन उवाच
The verse uses the bull-simile to highlight how rivalry fueled by desire can reduce even the strong and heroic to instinct-driven violence; it implicitly warns that unchecked impulses (kāma and competitive pride) can overpower discernment and dharma.
Vaiśampāyana describes two powerful opponents charging at each other, roaring like two bulls contending within a herd—an emphatic depiction of their mutual aggression and matched strength.