Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna
The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura
राज्यं तावत् पूर्वमेव मया त्यक्तं नराधिपा: । अपत्यहेतोरपि च करिष्येड्द्य विनिश्चयम्,राजाओ! राज्य तो मैंने पहले ही छोड़ दिया है; अब संतानके लिये भी अटल निश्चय कर रहा हूँ
rājyaṃ tāvat pūrvam eva mayā tyaktaṃ narādhipāḥ | apatyahator api ca kariṣye ’dya viniścayam rājāo ||
“โอ้บรรดากษัตริย์ทั้งหลาย อาณาจักรนั้นเราได้สละไปนานแล้ว และวันนี้ แม้เพื่อเหตุแห่งการมีบุตร เราก็ตั้งปณิธานอันมั่นคง”
गाड़ेय उवाच
The verse highlights steadfast resolve (viniścaya) and the ethical tension between renunciation of power and the social duty of continuing lineage; it presents a disciplined choice-making where even personal aims like progeny are approached through a deliberate vow rather than impulse.
Gāḍeya addresses assembled kings, reminding them he has already given up royal rule, and declares that he is now taking a decisive step specifically oriented toward obtaining offspring—signaling a new commitment after earlier renunciation.