Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna
The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura
तव पुत्रे महाबाहौ साड्रोपाड़ं महात्मनि । ऋषि: परैरनाधृष्यो जामदग्न्य: प्रतापवान्
tava putre mahābāhau sāḍropāḍaṃ mahātmani | ṛṣiḥ parair anādhṛṣyo jāmadagnyaḥ pratāpavān ||
โอ้ผู้มีพาหาอันเกรียงไกร ในกรณีแห่งโอรสผู้มีจิตยิ่งใหญ่ของท่านนั้น มีฤๅษีชามทัคนยะ (ปรศุราม) ผู้ทรงเดช ซึ่งผู้ใดก็ไม่อาจปราบได้ อยู่พร้อมสรรพทั้งองค์ประกอบและบริวารครบถ้วน
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the idea that spiritual austerity and righteous power (tapas and pratāpa) can make a person ‘unassailable,’ suggesting that true strength is not merely physical but also rooted in disciplined virtue and divine/ascetic potency.
Vaiśampāyana identifies Jāmadagnya (Paraśurāma) as a formidable, unconquerable sage connected with the hero being discussed, emphasizing his overwhelming presence and preparedness (with retinue/equipment) within the unfolding account.