Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna

The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura

तदद्भुतं ततो दृष्टवा तत्र राजा स शान्तनुः । शड्कमान: सुतं गड्भगमब्रवीद्‌ दर्शयेति ह,यह अद्भुत बात देखकर राजा शान्तनुको कुछ संदेह हुआ और उन्होंने गंगासे अपने पुत्रको दिखानेकी कहा

tad adbhutaṃ tato dṛṣṭvā tatra rājā sa śāntanuḥ | śaṅkamānaḥ sutaṃ gaṅgām abravīd darśayeti ha ||

ครั้นเห็นการกระทำน่าอัศจรรย์นั้น พระเจ้าศานตนุผู้ยืนอยู่ ณ ที่นั้นก็เกิดความระแวงสงสัย แล้วตรัสแก่คงคา—“จงแสดงบุตรของเราให้เห็นเถิด”

तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अद्भुतम्wonderful, astonishing
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ततःthen; thereupon
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्तनुःŚāntanu
शान्तनुः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्तनु
FormMasculine, Nominative, Singular
शङ्कमानःsuspecting; doubting
शङ्कमानः:
Karta
TypeVerb
Rootशङ्क्
Formशानच् (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
गङ्गाम्Gaṅgā
गङ्गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said; spoke
अब्रवीत्:
Kriya
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दर्शयshow (you)!
दर्शय:
Kriya
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
indeed; emphatic particle
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śāntanu
G
Gaṅgā
T
their son (unnamed in this verse)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic impulse toward moral clarity: when confronted with shocking or inexplicable actions, a responsible person—especially a king and father—seeks truth and accountability rather than remaining passive.

After witnessing something extraordinary and disturbing, King Śāntanu grows suspicious and directly asks Gaṅgā to show him their son, signaling a turning point where he can no longer silently endure what he has seen.