Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna
The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura
तां दृष्टवा चिन्तयामास शान्तनुः पुरुषर्षभ: । स्वन्दते कि त्वियं नाद्य सरिच्छेष्ठा यथा पुरा,उसे देखकर पुरुषोंमें श्रेष्ठ महाराज शान्तनु इस चिन्तामें पड़ गये कि यह सरिताओंमें श्रेष्ठ देवनदी आज पहलेकी तरह क्यों नहीं बह रही है
tāṃ dṛṣṭvā cintayāmāsa śāntanuḥ puruṣarṣabhaḥ | svandate kiṃ tv iyaṃ nādya saricchreṣṭhā yathā purā ||
ครั้นทอดพระเนตรนางแล้ว พระเจ้าศานตนุผู้เป็นยอดแห่งบุรุษก็ตกอยู่ในห้วงครุ่นคิดว่า “ไฉนเล่า แม่น้ำผู้ประเสริฐยิ่งนี้จึงมิไหลบ่าในวันนี้ดังแต่ก่อน?”
वैशम्पायन उवाच
A righteous king remains alert to disruptions in the natural and sacred order; unusual changes in the environment are treated as meaningful signs that call for inquiry and responsible action rather than indifference.
Vaiśampāyana narrates that King Śāntanu notices the great river (implicitly the Gaṅgā) is not flowing as it used to and begins to wonder about the cause, setting up the next events that explain the obstruction.