अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
तल्ललाटादभूच्छंभोः सृष्ट्यर्थं तन्न दूषणम् अंशो ऽहं देवदेवस्य महाभैरवरूपिणः
tallalāṭādabhūcchaṃbhoḥ sṛṣṭyarthaṃ tanna dūṣaṇam aṃśo 'haṃ devadevasya mahābhairavarūpiṇaḥ
จากหน้าผากของพระศัมภูนั้นเอง ข้าพเจ้าอุบัติขึ้นเพื่อกิจแห่งการสร้างสรรค์ ฉะนั้นย่อมไร้โทษ ข้าพเจ้าเป็นส่วนหนึ่งของเทพเหนือเทพ ผู้ทรงรูปเป็นมหาไภรวะ
A manifested being (an aṃśa/emanation) speaking within Suta’s narration