Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

ततो ऽस्य मातुराहारात् पीतलीढप्रवेशनात् नाभिदेशेन वै प्राणास् ते ह्य् आधारा हि देहिनाम्

tato 'sya māturāhārāt pītalīḍhapraveśanāt nābhideśena vai prāṇās te hy ādhārā hi dehinām

ต่อจากนั้น ด้วยโภชนาของมารดา—ซึ่งเข้าสู่ภายในด้วยสิ่งที่ดื่มและเลีย—ปราณทั้งหลายย่อมเคลื่อนไปทางบริเวณสะดือ; เพราะปราณเหล่านั้นแลเป็นที่พึ่งพิงแท้จริงของผู้มีร่างกาย

tataḥthereafter
tataḥ:
asyaof this (embodied being/foetus)
asya:
mātuḥ-āhārātfrom the mother’s food/nourishment
mātuḥ-āhārāt:
pīta-līḍha-praveśanātby entering through what is drunk and licked
pīta-līḍha-praveśanāt:
nābhi-deśenathrough the navel-region
nābhi-deśena:
vaiindeed
vai:
prāṇāḥvital breaths, life-forces
prāṇāḥ:
tethey
te:
hisurely
hi:
ādhārāḥsupports, sustaining bases
ādhārāḥ:
hiindeed
hi:
dehināmof embodied souls (pashu as dehin)
dehinām:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It grounds Linga worship in the Shaiva insight that all embodied life (pashu) is sustained by prāṇa; worship of Shiva as Pati acknowledges the supreme support behind the life-force that upholds the body.

By emphasizing prāṇa as the ‘support of embodied beings,’ the verse points to Shiva-tattva as the ultimate sustaining reality: prāṇa operates within the body, while Shiva as Pati is the transcendent ground enabling life and order in creation.

The yogic takeaway is prāṇa-awareness centered at the nābhi (navel region), a practical basis for prāṇāyāma and inner worship that supports Pashupata-oriented discipline by refining the pashu’s life-force toward Shiva.