मुनिमोहशमनम्
Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī
रक्तभागास् त्रयस्त्रिंशद् रेतोभागाश् चतुर्दश भागतो ऽर्धफलं कृत्वा ततो गर्भो निषिच्यते
raktabhāgās trayastriṃśad retobhāgāś caturdaśa bhāgato 'rdhaphalaṃ kṛtvā tato garbho niṣicyate
ด้วยส่วนเลือดของมารดาสามสิบสามส่วน และส่วนเชื้อ/ศุกระของบิดาสิบสี่ส่วน เมื่อแบ่งโดยสมควรให้เป็นส่วน “ครึ่งผล” แล้ว จึงมีการหยดลงตั้งครรภ์ให้เกิดตัวอ่อน. ดังนี้ชีวะผู้ถูกพันธะปาศะย่อมเข้าสู่ครรลองแห่งการเกิด ภายใต้การกำกับของปติ (พระศิวะ)
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames embodiment itself as a governed process under Pati (Śiva); Linga worship then becomes the means for the embodied pashu to purify pāśa (bondage) and turn the life-force toward liberation rather than mere generation.
Though the verse speaks in physiological measures, its Shaiva purport is that birth is not random: Shiva-tattva as Pati presides over manifestation, while the soul (pashu) enters embodied existence through karmic bonds (pāśa).
It implicitly supports Pāśupata discipline: recognizing the body as a product of compounded elements and bondage, the sādhaka practices purification, mantra, and Linga-oriented worship to transcend identification with the garbha-born body.